Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Вы на испытательном сроке! — завопила Кхембридж. Злей повернулся к ней, слегка подняв брови. — Вы намеренно саботируете мой приказ! Я была о вас лучшего мнения! Люциус Малфой всегда отзывался о вас одобрительно! Покиньте мой кабинет!

Злей иронически поклонился и направился к двери. Гарри понял, что уплывает его последний шанс сообщить Ордену о случившемся, и крикнул:

— Он взял Мягколапа! Они там, где оно спрятано!

Злей, уже дотронувшись до дверной ручки, замер.

— Мягколапа? — завопила Кхембридж, загоревшимися глазками шныряя по лицам Гарри и Злея. — Что это, «Мягколап»? И что где спрятано? О чём он, Злей?

Тот повернулся к Гарри с абсолютно непроницаемым липом. Трудно сказать, понял Злей или нет, но в присутствии Кхембридж Гарри не осмеливался говорить яснее.

— Не имею ни малейшего представления, — ледяным тоном отозвался Злей. — Поттер, если бы я хотел, чтобы мне вслед орали всякую чушь, я дал бы вам лопотальный лимонад. Кстати, Краббе, ослабь хватку. Если Лонгботтом задохнётся, на меня свалятся горы нудной писанины. Кроме того, если тебе когда-либо вздумается поступать на работу, о происшествии придётся упомянуть в твоей характеристике.

Он ушёл, громко хлопнув дверью, и оставил Гарри в ещё большем смятении, чем прежде. Злей был его последней надеждой... Гарри взглянул на Кхембридж. Похоже, она разделяла его чувства; её грудь вздымалась от разочарования и ярости.

— Очень хорошо, — сказала она и достала волшебную палочку. — Очень хорошо... Выбора нет... Дело уже не просто в школьной дисциплине... Здесь вопрос министерской безопасности... да... да...

Кажется, она сама себя уговаривала. Уставившись на Гарри, она нервно перетаптывалась с ноги на ногу и, тяжело дыша, постукивала палочкой по ладони. Гарри, оставшийся без волшебной палочки, остро ощущал свою беззащитность.

— Вы меня вынуждаете, Поттер... Я этого не хотела, — беспокойно переминаясь, бормотала Кхембридж, — но порой обстоятельства оправдывают применение... уверена, министр поймёт, что у меня не было иного выхода...

Малфой жадно за ней следил.

— Пыточное проклятие развяжет тебе язык, — еле слышно произнесла Кхембридж.

— Нет! — завизжала Гермиона. — Профессор Кхембридж! Это противозаконно!

Но Кхембридж и ухом не повела. Её глаза зажглись алчным, адским огнём; Гарри никогда её такой не видел. Она подняла палочку.

— Министр будет недоволен! Профессор Кхембридж, нельзя нарушать закон! — закричала Гермиона.

— Не узнает, так и не будет, — пробормотала Кхембридж, слегка задыхаясь и прицеливаясь в Гарри так и этак, словно не в силах выбрать, где будет больнее. — Не узнал же он, что это я приказала дементорам напасть на Поттера, но был очень рад поводу исключить мальчишку из школы.

— Это вы? — ошеломлённо спросил Гарри. — Вы подослали ко мне дементоров?

— Надо было что-то делать, — жарко выдохнула Кхембридж, и её палочка замерла, указывая ему в лоб. — Все только мямлили... надо его заткнуть, надо его дискредитировать... одна я решилась действовать... но ты ускользнул, Поттер, да? Ничего-ничего, сегодня тебе это не удастся, сегодня не... — Глубоко вдохнув, она выкрикнула: — Круц!..

— Нет! — надтреснуто взвизгнула Гермиона из-за Миллисент Балстроуд. — Нет!.. Гарри!.. Давай расскажем!

— Ни за что! — заорал Гарри, прожигая глазами то немногое от Гермионы, что мог видеть.

— Придётся, Гарри, она всё равно тебя заставит, так какой смысл?

И Гермиона разрыдалась в спину Миллисент. Миллисент мигом прекратила прижимать её к стене и брезгливо отодвинулась.

— Так-так-так! — победно возопила Кхембридж. — Юная мисс Почемучка хочет дать ответ! Что же, девчонка, говори!

— Эр-ми-на-нет! — промычал Рон сквозь клял.

Джинни уставилась на Гермиону так, будто видела впервые в жизни. Невилл, давясь и задыхаясь, тоже смотрел на неё, будто не верил сам себе. Но Гарри кое-что заметил: Гермиона захлёбывалась рыданиями, но на лице её не видно было ни единой слезинки.

— Про... простите меня, ребята, — с трудом выговорила Гермиона. — Но... я не могу...

— Правильно, правильно, девочка! — Кхембридж схватила её за плечи, швырнула в кресло, где недавно сидела сама, и нависла сверху. — Итак...с кем разговаривал Поттер?

— Он, — судорожно сглотнув, сказала Гермиона в собственные ладони, — хотел поговорить с профессором Думбльдором.

Рон застыл, широко распахнув глаза; Джинни перестала топтать ногу слизеринке; и даже Луна чуточку удивилась. К счастью, эти подозрительные знаки ускользнули от Кхембридж и её прихлебателей, поскольку их вниманием безраздельно владела Гермиона.

— С Думбльдором? — чуть не задохнулась от возбуждения Кхембридж. — Так вы знаете, где он?

— Нет... не знаем! — прорыдала Гермиона. — Мы пробовали связаться с «Дырявым котлом» на Диагон-аллее, и с «Тремя мётлами», и даже с «Башкой борова»...

— Идиотка! Думбльдора разыскивает министерство! Неужели он станет рассиживаться в пабе? — завопила Кхембридж. Каждая морщина на её обвисшего лица истекала разочарованием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези