Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Табун словно этого и ждал — пальцы Гурпа не дотянулись до Гарри одного фута, когда стрелы испещрили оспинами его невероятную физиономию. Гурп взвыл от боли и ярости, выпрямился и принялся тереть лицо; древки отламывалась, но наконечники лишь вдавливались под кожу.

Гурп заорал, затопал ножищами; кентавры бросались врассыпную; капли крова Гурпа, каждая величиной с гальку, заколотили по Гарри. Тот помог Гермионе подняться, и оба со всех ног рванули под прикрытие деревьев. Оттуда они оглянулись; Гурп — лицо в крови — слепо хватал кентавров, а те в беспорядке отступали, галопом уносясь на другую сторону поляны и растворяясь в лесу. Гурп взвыл от ярости и бросился за ними, сметая деревья на своём пути.

— Ой нет, — пролепетала Гермиона. Её так трясло, что подогнулись коленки. — Какой кошмар! Он их всех переубивает.

— Если честно, меня не колышет, — отозвался Гарри.

Он стоял, прислушиваясь к затихавшим вдали стуку копыт и топоту неуклюжего гиганта. Шрам пронзила острая боль, и Гарри обдало ужасом.

Они потеряли столько времени — а сейчас у них гораздо меньше шансов спасти Сириуса, чем сразу после видения! Палочка потеряна, они в Запретном лесу — и неизвестно, сколько ещё отсюда выбираться!

— Это была гениальная идея, — набросился он на Гермиону, не зная, куда излить ярость. — Просто гениальная. Куда теперь?

— Надо вернуться в замок, — слабым голосом ответила Гермиона.

— Пока вернёмся, Сириус уже может погибнуть! — заорал Гарри и долбанул ногой по дереву. Сверху донеслось писклявое лопотание. Гарри поднял голову и увидел возмущённого лечурку, который грозно тянул к нему длинные ручонки-веточки.

— Без палочек нам ничего не сделать, — безнадёжно сказала Гермиона, с трудом поднимаясь на ноги. — А как ты вообще собирался попасть в Лондон?

— Ага, нас это тоже очень интересует, — послышался сзади знакомый голос.

Гарри и Гермиона инстинктивно шарахнулись друг к другу и уставились в чащу.

Из-за деревьев показался Рон, вслед за ним — Джинни, Невилл и Луна. Выглядели они неважнецки — по щеке Джинни тянулись длинные царапины, над правым глазом Невилла надувалась большая багровая шишка, губа Рона сильно кровоточила. Тем не менее все была необычайно довольны собой.

— Так что, — Рон отвёл в сторону низко свисавшую ветвь и протянул Гарри его волшебную палочку, — есть какие-нибудь мысли?

— Как вам удалось вырваться? — изумлённо спросил Гарри, забирая палочку.

— Два-три сногсшибателя, разоружное заклятие, а ещё на редкость классная порча-помеха Невилла, — небрежно бросил Рон, возвращая палочку и Гермионе. — Но Джинни оказалась лучше всех — ей достался Малфой. Злокозявистое заклятие — это нечто! Злокозявки облепили ему всю морду! Мы из окна видели, что вы пошли к лесу, и побежали за вами. А куда вы дали Кхембридж?

— Ушла в загул, — ответил Гарри. — Со стадом кентавров.

— А вас они не тронули? — поразилась Джинни.

— Хотели, но их прогнал Гурп, — пояснил Гарри.

— Кто такой Гурп? — заинтересовалась Луна.

— Младший братишка Огрида, — ответил Рон. — Но это не важно. Гарри, что ты узнал в камине?  Сириус у Сам-Знаешь-Кого или?..

— У него, — сказал Гарри, и шрам опять пронзила острая боль. — Я уверен, что Сириус ещё жив, но пока не понимаю, как нам к нему попасть.

Все испуганно замолчали; проблема казалась неразрешимой.

— Мы полетим, — произнесла Луна; вышло у неё деловито — впервые на памяти Гарри.

— Это, конечно, прекрасно, — он раздражённо повернулся к ней, — но, во-первых, «мы» ничего делать не будем, если «мы» — это и ты тоже, а во-вторых, только у Рона есть метла, которую не охраняют тролли, поэтому...

— У меня тоже есть метла! — вскричала Джинни.

— Да, но ты не полетишь, — возмущённо возразил Рон.

— Уж прости, но меня не меньше твоего волнует судьба Сириуса! — ответила Джинни, упрямо сжав челюсти, и стала вдруг необычайно похожа на Фреда и Джорджа.

— Ты ещё слишком... — начал Гарри, но Джинни яростно перебила:

— Мне на три года больше, чем было тебе, когда ты отвоевал у Сам-Знаешь-Кого философский камень! И это из-за меня Малфой не может выйти из кабинета Кхембридж, потому что ему не дают злокозявки...

— Да, но...

— Мы вместе были в Д. А., — тихо проговорил Невилл. — Всё ведь затевалось для того, чтобы бороться с Сам-Знаешь-Кем, да? А это наш первый шанс испытать себя в деле. Или это были детские игрушки?

— Нет... конечно нет, — нетерпеливо бросил Гарри.

— Тогда мы с тобой, — просто сказал Невилл. — Мы хотим быть полезны.

— Да! — со счастливой улыбкой поддержала Луна.

Гарри встретился взглядом с Роном. Было понятно, что Рон думает то же, что и Гарри: если бы он выбирал помощников из Д. А., это был бы кто угодно, только не Луна, Джинни и Невилл.

— Это не важно, — процедил Гарри, — мы всё равно не знаем, как попасть в Лондон...

— Кажется, мы уже решили, — опять вмешалась Луна. — Мы полетим!

— Слушай, — Рон еле сдерживал злость, — может, ты и умеешь летать без метлы, но остальные пока не научились отращивать крылышки...

— Летать можно не только на метле, — безмятежно сказала она.

— А, так мы полетим на какарожьих эскалопах? — осведомился Рон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези