Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

Но Упивающийся Смертью резко взмахнул палочкой; что-то похожее на фиолетовое пламя ударило в грудь Гермионы справа. Она издала негромкое "Ох!" — как бы от удивления — и неподвижно распростерлась на полу.

— Гермиона!

Гарри упал на колени около нее, а Невилль быстро пополз к ней из-под стола, держа палочку п еред собой. Упивающийся Смертью сильно пнул Невилля, как только он появился, — его нога сломала палочку надвое и ударила Невилля в лицо. Тот взвыл от боли и откатился, зажав рукой рот и нос. Гарри резко повернулся, держа свою собственную палочку высоко над головой, и увидел, как Упивающийся Смертью стащил маску, направляя на Гарри палочку. Он узнал вытянутое, бледное, искривленное лицо со страниц "Прори цательской Газеты": Антонин Долохов, маг, убийца Приветса.

Долохов усмехнулся. Свободной рукой он указал на пророчество, которое Гарри все еще сжи мал в руку, на себя, потом на Гермиону. Хотя он онемел, он не мог бы выразиться яснее. Дай мне про рочество, или с тобой будет то же самое, что и с ней.

— Если вы не станете нас убивать, я тут же отдам вам это! — ответил Гарри.

Сковавший его ужас мешал ему нормально думать: его рука лежала на плече Гермионы, которое б ыло еще теплым, и он боялся как следует посмотреть на нее. Тол ько бы она не умерла, только бы она не умерла, это — моя вина, если она мертва…

— Де делай этого, Гарри! — отчаянно крикнул Невилль из-под стола, отняв руки от лица, — его нос был разбит, и с подбородка капала кровь. — Де отдавай это!

Тут дверь вылетела, и Долохов обернулся через плечо — младенцеголовый Упивающийся Смертью появился в дверном проеме, он продолжал верещать, его большие кулаки все еще беспорядочно мол отили по воздуху. Гарри не упустил своего шанса:

— Петрификус тоталус!

Заклинание ударило Долохова прежде, чем он смог блокировать его, и он свалился поперек его тов арища — оба одеревеневшие, не способные двинуться ни на дюйм.

— Гермиона! — тут же кинулся к ней Гарри и встряхнул ее, — младенцеголовый Упивающийся Сме ртью вновь исчез из его поля зрения. — Гермиона, вставай же…

— Что он сделал с дей? — Невилль выполз из-под стола и встал на колени с другой стороны; из его быстро раздувавшегося носа хлестала кровь.

— Не знаю…

Невилль схватил запястье Гермионы.

— Пульс есть, Гарри, я уверед…

Через все тело Гарри прошла такая мощная волна облегчения, что на мгновение у него даже закружилась голова.

— Она жива?

— Да, бде кажется…

Возникла пауза, во время которой Гарри напряженно прислушивался, нет ли где звука шагов, но все, что он сумел расслышать, — как в соседней комнате хнычет и натыкается на стены и мебель Упивающийся Смертью с головой младенца.

— Невилль, выход рядом, — прошептал Гарри, — мы справа от той круглой комна ты… Если ты только успеешь найти правильную дверь прежде, чем остальные Упивающиеся Смерти сюда набегут, я готов поспорить, тебе удастся отнести Гермиону в коридор — и в лифт… Тогда ты сможешь найти кого-нибудь… Под ними тревогу…

— А ты? — с тревогой взглянул на него Невилль, пытаясь остановить кровь рукавом.

— Я должен найти остальных, — ответил Гарри.

— Хорошо, я пойду искать остальдых с тобой, — твердо сказал Невилль.

— Но Гермиона…

— Мы возьмем ее, — так же твердо ответил Невилль. — Я ее понесу… ты ведь дерешься лучше м еня…

Он поднялся на ноги и взял Гермиону за руку, посмотрев на Гарри… тот колебался лишь мгн овение, затем взял ее за другую руку и помог Невиллю взвалить на спину обмяк шее тело Гермионы.

— Подожди, — остановил он его, схватив с пола палочку Гермионы и сунув ее Невиллю в руку, — возьми это.

Невилль выбросил обломки своей собственной палочки, и они медленно направи лись к двери.

— Бабушка убьет бедя, — хрипло сказал Невилль (когда он говорил, с его носа падали капли кр ови). — Это была папида старая палочка.

Гарри высунул голову в дверной проем и осторожно осмотрелся. Младенцеголовый Упиающийся Смертью верещал и натыкался на предметы, ронял часы и опрокидывал столы, беспорядочно размахивая руками, в то время как застекленный ящик позади них, в котором, как теперь понимал Гарри, были

Времявороты, продолжал п адать, разбиваться и взлетать обратно на стену.

— Он не заметит нас, — шепнул он. — Идем… Держись позади меня!

Они прокрались из кабинета обратно к двери в черный зал, которая теперь казалась полностью пустынной. Они прошли несколько шагов вперед, Невилль слегка шатался под тяжестью Гермионы. Дверь Комнаты Времени медленно закрылась позади них, и стены опять начали вращаться. От не давнего удара у Гарри кружилась голова; он пошатнулся и сощурил глаза, пока стены не перестали вра щаться. С упавшим сердцем Гарри увидел, что огненные кресты Гермионы на дверях исчезли.

— Куда бежать?…

Но прежде, чем они приняли решение, какой путь к спасению лучше выбрать, дверь справа распа хнулась — и в комнату и в комнату буквально ввалились трое.

— Рон! — крикнул Гарри, бросаясь к ним. — Джинни! Вы все…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези