Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

— Кто-то сделал пророчество про Волдеморта и меня? — тихо спросил он, пристально глядя на Люциуса Малфоя. Пальцы его руки стиснули теплый стеклянный шар, наощупь похожий на пыл ьного проныру — едва ли он был большего размера. — И он подстроил так, чтобы я пришел и взял это для него? Почему же он сам не мог это сд елать?

— Сделать это сам? — взвизгнула Беллатрикс, захлебываясь безумным кудахтающим смехом. — Те мный Лорд, идущий в Министерство Магии, где приятно игнорируют его появление? Темный Лорд, реши вший показаться аврорам, которые впустую теряют время на моего дорогого кузе на?

— То есть он использует вас, чтобы вы делали для него всю грязную работу, так? — сказал Гарри. — Как он пытался заставить украсть это Стурджиса… — и Бо ду?

— Отлично, Гарри, очень хорошо, — медленно проговорил Малфой. — Но Темный Лорд зна ет, что ты — не идио…

— Давай! — заорал Гарри.

Пять разных голосов позади него выкрикнули: "Редукто!". Пять заклятий выстрелили в пяти разных направлениях и ударили в полки напротив, которые тут же треснули. Стеклянные шары, сложенные в п ирамиды, взорвались, жемчужно-белые фигуры взлетели вверх и поплыли в воздухе, их голоса из давнего прошлого разнеслись по помещению. Пол усеяли щепки и разбитые стекла…

— Бежим! — завопил Гарри; полки грозили вот-вот рухнуть, с них начали падать оставшиеся стекля нные шары. Он вцепился в мантию Гермионы и потянул ее за собой, прикрывая другой рукой голову, — на них падали обломки полок и осколки стекла. Упивающийся Смертью кинулся за ними сквозь облако пыли, и Гарри заехал локтем в его замаскированную физиономию. Тот завопил. От овсюду слышались крики боли и грохот, полки разрушились, по залу эхом разносились голоса Прорицателей, покинувших свои шары…

Гарри увидел, что путь впереди свободен, и заметил, как Рон, Джинни и Луна бегут мимо него, пр икрывая руками головы; что-то тяжелое ударило его в лоб, но он лишь при гнулся и ринулся вперед. Чья-то рука схватила его за плечо, но он услышал крик Гермионы: «Ступефай!» Рука тут же отпусти ла его…

Они были в конце девяносто седьмого ряда; Гарри повернул направо и прибавил ходу. Сзади он слышал топот — и голос Гермионы, подгонявшей Невилля. Прямо впереди перед ними была приоткр ытая дверь, через которую они пришли. Гарри заметил свет от стеклянного конуса и просочился в дверной пр оем, все еще сжимая в руке невредимое пророчество. Дождавшись, когда Невилль и Гермиона перебегут ч ерез порог, он захлопнул за ними дверь.

— Коллопортус! — выдохнула Гермиона, и дверь запечаталась с глухим ударом.

— Где… где остальные? — задыхаясь, спросил Гарри. Он был уверен, что Рон, Луна и Джинни обогн али их и теперь ждут здесь, — но никого не было.

— Они, наверное, заблудились! — в ужасе прошептала Гермиона.

— Слушайте!.. — шикнул на них Невилль.

За дверью, которую они только что запечатали заклинанием, слышались шаги и крики; Гарри приник ухом к двери и услышал, как орет Люциус Малфой:

— Оставьте его, Нотт, оставьте, я вам говорю! Для Темного Лорда это ерунда по сравнению с потерей этого пророчества! Джагсон, вернитесь сюда, мы должны организоваться! Мы разобьемся на пары и будем искать, и не забудьте — с Потте ром надо обращаться аккуратно, пока мы не получим пророчество. Убивать других — сколько угодно, если это будет необходимо. Беллатрикс, Рудольфус, вы — налево, Краббе, Рабастан — направо, Джагсон, Долохов — в дверь прямо п еред вами, Макнейр и Эйвери — сюда, Руквуд — туда, а Мульчибер — за мной.

— Что нам делать? — спросила Гермиона у Гарри, дрожа с головы до ног.

— Ну, для начала уж точно не стоять здесь и не ждать, пока они нас найдут, — сказал Гарри. — Дава йте-ка уходить от этой двери.

Они бежали так тихо, как только могли, мимо светящегося стеклянного купола, где плавало кроше чное яйцо, — в дальнем углу комнаты был выход в круглый зал. Они были почти у цели, когда Гарри усл ышал, как в дверь, которую Гермиона запечатала магией, врезалось что-то большое и тяж елое.

— Отойдите! — произнес грубый голос. — Aлохомора!

Как только дверь распахнулась, Гарри, Гермиона и Невилль нырнули под столы. Оттуда им б ыли видны края мантий и ноги двоих Упивающихся Смертью, подходивших все бли же.

— Они могли пробежать через зал, — сказал тот же грубый голос.

— Посмотри под столами, — отозвался другой.

Гарри увидел колени нагнувшегося Упивающегося Смертью. Выставив свою палочку из-под стола, он крикнул: "Ступефай!"

Красный луч ударил в Упивающегося Смертью — он упал назад на высокие стоячие часы и разбил их. Однако второму Упивающемуся удалось метнуться в сторону и уклониться от заклятия Гарри. Он н аправил свою собственную палочку на Гермиону, которая ползала под столом, пытаясь получше прицелит ься.

— Aвада…

Гарри привстал с пола и обхватил Упивающегося Смертью вокруг коленей, повалив его и сбив пр ицел. Невилль так отчаянно рванулся на помощь, что опрокинул стол; направив свою палочку на сцепив шихся в жестокой схватке, он крикнул:

— Экспеллиармус!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези