Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - А ты не в курсе, завтра в «Ежедневном Прорицателе» ожидается что-нибудь о Дамблдоре? Вот, например, Перси, брат Рона, считает, что кое-что появится…

   - Не знаю, - покачал головой Сириус. – На выходных я ни с кем из Ордена не встречался, все были чем-то заняты. Мы с Криччером вдвоем коротали время…

   В голосе Сириуса были отчетливо слышны горькие нотки.

   - Значит, и о Хагриде у тебя нет никаких известий?

   - О Хагриде… - задумался Сириус. – Ему пора бы уже вернуться, однако никто точно не знает, что с ним сталось. – Увидев испуг в лицах ребят, он поспешно добавил: - Но Дамблдор совсем не обеспокоен, и вы трое не накручивайте себя понапрасну; я уверен, что Хагриду ничто не угрожает.

   - Но если ему к этому времени уже полагалось вернуться… - занервничала Гермиона.

   - Его сопровождала мадам Максим. Мы связывались с ней, и она сказала, что возвращались они разными путями, однако нет повода думать, что с ним что-то случилось… Словом, беспокоиться не о чем.

   Гарри, Рон и Гермиона явно не сочли эти объяснения достаточно убедительными и обменялись тревожными взглядами.

   - И вот еще что: ни к кому не приставайте с расспросами о Хагриде, - поспешно добавил Сириус, - это только привлечет нежелательное внимание к его отсутствию, а Дамблдор хотел бы этого избежать, я точно знаю. Хагрид – крепкий орешек, его голыми руками не возьмешь. – Заметив, что это не подняло боевой дух ребят, он решил зайти с другой стороны: - Кстати, а когда намечается ваш следующий поход в Кабаньи Лужки? Мне вот тут пришло на ум… раз нам удалось выйти сухими из воды с собачьим маскарадом на станции, может, мы могли бы…

   - НЕТ! – одновременно вскричали Гарри с Гермионой.

   - Сириус, ты что, не читал «Ежедневный прорицатель»? – взволновалась Гермиона.

   - А, ты об этом, - усмехнулся Сириус. – Они вечно пытаются угадать, где я нахожусь, да только все мимо цели…

   - Конечно, только на этот раз они, похоже, попали-таки в цель, - возразил Гарри. – Малфой еще в поезде кое-что сказал, и, как нам показалось, он понял, что это был ты. К тому же, Сириус, на станции был и его отец – ну, ты знаешь, Люциус Малфой… Поэтому делай что хочешь, но не вздумай появляться здесь, потому что если Малфой снова тебя засечет…

   - Да понял я, понял, - недовольно буркнул Сириус. – Это была всего лишь идея. Я подумал, что ты, возможно, захочешь пообщаться…

   - Очень хочу, но вот чего я не хочу, так это чтобы тебя снова запихнули в Азкабан! – сказал Гарри.

   Возникла пауза, во время которой Сириус глядел на Гарри из огня, так насупив брови, что между ними образовалась глубокая морщинка.

   - А ты не так уж и похож на отца, как мне казалось, - наконец выдавил он из себя, и в его голосе зазвучали прохладные нотки. – Джеймса риск только бы раззадорил.

   - Послушай…

   - Ну, мне, думаю, пора. Вот уж и шаги Криччера вниз по лестнице слышны, - сказал Сириус, но у Гарри не возникло и тени сомнения, что он сказал неправду. – Я тебе напишу и в письме укажу время, когда снова смогу появиться в камине, договорились? Если, конечно, ты не сочтешь это слишком рискованным.

   Послышался легкий хлопок, и там, где секунду назад была голова Сириуса, вновь затанцевали языки пламени.


Глава 15

ВЕРХОВНЫЙ РЕВИЗОР ХОГВАРТСА


   На следующее утро друзья намеревались внимательно просмотреть свежий номер «Ежедневного прорицателя», чтобы отыскать ту статью, на которую ссылался Перси в своем письме. Однако едва лишь сова, доставившая почту, вспорхнула с молочника, как Гермиона вскрикнула от изумления и развернула на столе газету - там красовался крупный портрет Долорес Амбридж, которая широко улыбалась и манерно щурилась с газетной полосы. Над портретом был заголовок:

МИНИСТЕРСТВО НАЧИНАЕТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА НА НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ

ВЕРХОВНОГО РЕВИЗОРА

   - Верховный Ревизор? – нахмурился Гарри, и недоеденный тост выскользнул из его пальцев. – Что бы это значило?

   Гермиона принялась читать вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги