- Значит, после «С» идет «У», то есть, «удовлетворительно», и это, выходит, самый низкий проходной балл?
- Ага, - ответил Фред. Мокнув булочку в суп, он отправил ее целиком в рот и, не жуя, проглотил.
- Замыкает список «М», что значит «малоубедительно», - Рон вскинул руки в пародийном прославлении своих успехов, - а уж после идет «Х», то есть, «хуже некуда».
- Про «Т» не забудь, - напомнил Джордж.
- «Т»? – нахмурилась Гермиона. – Это что же, еще ниже, чем «Х»? И что означает это «Т»?
- «Троллеобразно», - не замедлил с ответом Джордж.
Гарри опять засмеялся, недоумевая при этом, шутил ли Джордж или говорил серьезно. Он представил себе свои жалкие попытки скрыть от Гермионы оценку «Т», полученную им по всем экзаменам в формате С.О.В., и тотчас дал себе обещание впредь заниматься усерднее.
- К вам на урок еще не приходили с проверкой? – спросил у ребят Фред.
- Пока нет, - живо отозвалась Гермиона. – А к вам?
- Только что, прямо перед обедом, - ответил Джордж. – На урок заклинаний.
- И как все прошло? – одновременно спросили Гарри и Гермиона.
Фред пожал плечами.
- Ничего ужасного. Амбридж просто тихонько сидела углу и делала записи в своем блокноте. Вы же знаете, каков Флитвик: он встретил ее как гостью и не проявлял никаких признаков беспокойства из-за ее присутствия. Да и она была немногословна. Задала Алисии пару вопросов о том, как обычно проходят уроки, а Алисия сказала, что все его уроки просто классные. Вот, собственно, и все.
- Не знаю, за что можно было бы раскритиковать Флитвика, - заметил Джордж, - у его учеников обычно не бывает провалов на экзаменах.
- А кто у вас после обеда? – спросил у Гарри Фред.
- Трелони…
- Ну, эта - вылитая «Т» …
- Как, впрочем, и сама Амбридж.
- Знаешь, ты сегодня веди себя прилично и не демонстрируй Амбридж свой темперамент, - посоветовал Джордж. – Анджелина будет рвать и метать, если ты пропустишь еще хотя бы одну тренировку по квиддичу.
Впрочем, Гарри не пришлось ждать урока по защите от Темных Искусств – встреча с профессором Амбридж настигла его раньше. Когда, расположившись в самом дальнем углу затененного кабинета прорицаний, он вытаскивал из портфеля свой дневник сновидений, Рон толкнул его локтем в бок. Обернувшись, Гарри увидел профессора Амбридж, появившуюся из люка в полу. Все непринужденные разговоры мгновенно стихли. Резкий перепад в уровне шума заставил оглянуться профессора Трелони, которая сновала между столиками, раздавая ученикам пособие «Оракул сновидений».
- Добрый день, профессор Трелони, - поздоровалась профессор Амбридж, улыбаясь во весь свой широкий рот. – Вы, полагаю, получили мою записку? С указанием даты и времени предстоящей проверки?
Профессор Трелони коротко кивнула, всем своим видом выражая досаду, а затем развернулась к профессору Амбридж спиной и продолжила раздавать учебные пособия. Все с той же улыбкой Амбридж ухватилась за спинку ближайшего кресла, подтащила его к себе и установила немного позади кресла Трелони. Усевшись, она извлекла блокнот из сумки с цветочным орнаментом и подняла голову, выжидая, когда начнется урок.
Плотнее кутаясь в шаль дрожащими руками, профессор Трелони оглядела класс сквозь многократно увеличивавшие глаза очки.
- Сегодня мы продолжим изучать вещие сны, - сказала она, отчаянно пытаясь не расплескать присущий ей флёр таинственности, но все же голос ее слегка подрагивал. – Пожалуйста, составьте пары и с помощью «Оракула» постарайтесь дать толкование последних сновидений друг друга.
Она направилась было к своему креслу, однако, увидев, что поблизости расположилась профессор Амбридж, тотчас сделала вираж в сторону Парвати и Лаванды, которые уже полным ходом обсуждали сновидение Парвати.
Гарри раскрыл свой экземпляр «Оракула сновидений», тайком поглядывая на Амбридж, которая тем временем делала пометки в своем блокноте. Спустя несколько минут она поднялась с кресла и начала расхаживать по кабинету вслед за Трелони, вслушиваясь в ее беседы с учениками и то и дело задавая вопросы. Гарри поспешил склонить голову над учебником.
- Скорее придумай какой-нибудь сон, - шепнул он Рону, - на случай, если эта старая жаба вздумает подойти к нам.
- Я уже в прошлый раз это делал, - возразил Рон. – Теперь твоя очередь рассказывать свой сон.
- Даже и не знаю… - в отчаянии пробормотал Гарри, не в состоянии припомнить ни одного своего сна за последние несколько дней. – Допустим, мне приснилось, будто я... утопил Снэйпа в своем котле. Да, это подойдет…
Рон фыркнул от смеха и раскрыл учебник.
- Ладно, теперь нужно взять твой возраст, прибавить его к дате, когда тебе приснился этот сон, и сложить все это с числом букв в ключевом слове… Что это будет за слово? «Утопление», «Котел» или «Снэйп»?
- Не имеет значения, бери любое, - сказал Гарри, бросив осторожный взгляд через плечо. Профессор Амбридж теперь стояла рядом с профессором Трелони, опрашивавшей Невилла по содержанию его дневника сновидений, и делала пометки в своем блокноте.
- Когда все-таки ты видел этот сон? – спросил Рон, погрузившись в вычисления.