Эдвигу бил озноб. Когда Гарри коснулся ее крыла, она сильно вздрогнула, растопырила перья, превратившись в пушистый шар, и бросила на Гарри укоризненный взгляд.
- Профессор Биннз, - чеканно проговорил Гарри, и все в классе повернули к нему головы. – Мне что-то нездоровится.
Профессор Биннз оторвался от конспекта и безмерно удивился - как, впрочем, и всегда - что перед ним полный класс учеников.
- Вам нездоровится? – в рассеянности повторил он.
- Сильно нездоровится, - настаивал Гарри, вставая и пряча Эдвигу за спиной. – Кажется, мне необходимо в больничное крыло.
- Да, - сказал профессор Биннз, явно пребывая в полной прострации. – Да… да, больничное крыло… Что же, отправляйтесь, Перкинс…
Как только Гарри вышел из класса, он вновь водрузил сову себе на плечо и быстро зашагал по коридору. Когда он отошел на почтительное расстояние от кабинета истории магии, он остановился, чтобы собраться с мыслями.
Первым, к кому он обратился бы за помощью, был бы, разумеется, Хагрид, но от Хагрида было ни слуху, ни духу, и теперь оставалось лишь одно: отыскать профессора Труххль-Дуб и уповать на ее содействие.
Он выглянул в окно: небо было завешено тучами, а по угодьям гулял продувной ветер. Возле хижины Хагрида профессора Труххль-Дуб не было – раз она не на уроке, то, скорее всего, в преподавательской. Гарри начал спускаться по лестнице, а Эдвига тихонько покачивалась на его плече, бессильно ухая.
Дверь в преподавательскую с двух сторон охраняли две каменные горгульи. Когда Гарри приблизился, одна из них пророкотала:
- Тебе положено быть на уроке, паренек.
- Неотложное дело, - коротко сообщил Гарри.
- Так-таки и неотложное? – тонким голоском вступила в беседу вторая горгулья. – Ну, мы для этого сюда и поставлены.
Гарри постучал в дверь. Послышались шаги, дверь распахнулась, и он очутился нос к носу с профессором МакГонагалл.
- Неужели новое наказание?! – воскликнула она, угрожающе сверкнув квадратными стеклами очков.
- Нет, профессор! – поспешил успокоить ее Гарри.
- В таком случае, почему вы не на уроке?
- Дело больно уж неотложное, - кривляясь, подсказала вторая горгулья.
- Мне нужна профессор Труххль-Дуб, - пояснил Гарри. – Дело в моей сове, она ранена.
- Вы сказали «ранена»?
Из-за спины профессора МакГонагалл появилась профессор Труххль-Дуб с трубкой во рту и «Ежедневным прорицателем» в руке.
- Да, - кивнул Гарри, аккуратно снимая Эдвигу с плеча, - она прибыла позже остальных почтовых сов, и вы только взгляните, что случилось с ее крылом…
Закусив трубку зубами, профессор Труххль-Дуб приняла Эдвигу из рук Гарри под бдительным взором профессора МакГонагалл.
- Хм, - покачивая трубкой, проговорила профессор Труххль-Дуб. – Похоже, она подверглась атаке. Ума не приложу, кто бы мог с ней такое сотворить… Конечно, тестралы порой атакуют птиц, но Хагрид хорошо выдрессировал Хогвартских тестралов, и сов они не трогают…
Гарри не было никакого дела до этих самых тестралов, ему важна была уверенность в том, что с Эдвигой все будет в порядке. Однако профессор МакГонагалл изучающе на него посмотрела и спросила:
- Вам известно, Поттер, далекий ли путь проделала ваша сова?
- Э-э… - несколько замешкался Гарри. – Думаю, она прилетела из Лондона.
На миг их взгляды пересеклись, и по тому, как сдвинулись к переносице ее брови, Гарри стало ясно, что она все поняла: «Лондон» означало «Площадь Лихогнилль, 12».
Профессор Труххль-Дуб извлекла монокль из внутреннего кармана мантии, вставила его в глаз и принялась сосредоточенно изучать крыло Эдвиги.
- Я смогу ее подштопать, Поттер, если ты оставишь сову у меня, - сказала она. – Ей, так или иначе, в течение нескольких дней не стоит летать на дальние расстояния.
- Ну… хорошо… спасибо, - услышав звонок на перемену, сказал Гарри.
- Да не за что, - хрипло ответила профессор Труххль-Дуб, и направилась обратно в преподавательскую.
- Одну минутку, Вильгельмина! – остановила ее профессор МакГонагалл. – А письмо-то!
- Да, действительно! – спохватился Гарри, совсем забыв о привязанном к лапке свитке пергамента. Профессор Труххль-Дуб передала ему письмо и понесла Эдвигу в преподавательскую, а та смотрела на него так, словно была не в силах поверить, что Гарри столь легко может с ней расстаться.
Испытывая угрызения совести, Гарри повернулся, чтобы уйти, но профессор МакГонагалл его окликнула.
- Поттер!
- Да, профессор?
Она оглядела коридор: с обеих сторон его уже заполняли ученики.
- Учтите, - быстро предупредила она Гарри, понизив голос и не отводя глаз от свитка пергамента в его руке, - входящие и исходящие письма могут быть сейчас под жестким контролем, вам ясно?
- Я… - собрался ответить Гарри, но движущаяся по коридору толпа была уже совсем близко. Коротко кивнув, профессор МакГонагалл удалилась в преподавательскую, а толпа увлекла Гарри за собой во двор, где он сразу заметил Рона с Гермионой, дожидавшихся его в укромном уголке, подняв воротники, чтобы защититься от ветра. Гарри вскрыл письмо и на ходу прочитал шесть коротких слов, написанных знакомым почерком.