Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   - Эй, - услышал Гарри голос прямо у себя над ухом. – Оглянувшись, он увидел подошедших к ним Фреда с Джорджем. – Джинни тут кое-что нам шепнула насчет тебя, - сказал Фред, усевшись в кресло и водрузив ноги на стол, отчего буклеты с карьерными предложениями от Министерства Магии посыпались на пол. – Она говорит, что у тебя имеется надобность поговорить с Сириусом?

   - Что? – резко вскинула голову Гермиона, и ее рука замерла в воздухе на полпути к брошюре «ДОБЕЙТЕСЬ УСПЕХА В ДЕПАРТАМЕНТЕ МАГИЧЕСКИХ КАЗУСОВ И КАТАСТРОФ».

   - Ну, да… - протянул Гарри, стараясь придать голосу беззаботность, - а что такого…

   - Не говори ерунды, - осадила его Гермиона, выпрямившись и глядя на него в полном недоумении. – Ты забыл, что Амбридж шарит по каминам и перетряхивает всех сов?

   - Мы можем найти способ обвести ее вокруг пальца, - ухмыльнулся Джордж, потягиваясь. – Все просто, главное – устроить отвлекающий маневр. От вашего внимания, думаю, не укрылось, что мы все каникулы были паиньками?

   - Зачем отравлять людям отдых, задали мы себе вопрос, - продолжил Фред. – И сами на него ответили: незачем. Мы бы тем самым помешали друзьям готовиться к экзаменам, а это было последнее, чего бы нам хотелось.

   И он отвесил Гермионе ханжески-церемонный поклон. Подобное радение о Гриффиндорцах привело Гермиону в некоторое замешательство.

   - Однако с завтрашнего дня все снова войдет в свое привычное русло, - радостно заверил ее Фред. – А раз уж мы и так собираемся устроить небольшую заваруху, то почему бы не сделать ее прикрытием для встречи Гарри с Сириусом?

   - Хорошо, но все же, - возразила Гермиона менторским тоном, словно объясняя прописные истины полным недоумкам, - даже если вы и устроите заваруху, то каким образом Гарри сможет поговорить с Сириусом?

   - Из кабинета Амбридж, - тихо ответил Гарри.  

   Он две недели ломал над этим голову, но ничего другого так и не придумал, да и сама Амбридж ему сказала, что единственный камин, за которым не ведется слежка, находится в ее кабинете.   

   - Ты, похоже… не в своем уме! – цыкнула на него Гермиона.

   Рон опустил листок с информацией о вакансиях в сфере разведения древесного гриба и теперь с опаской прислушивался к разговору.

   - Отнюдь, - сказал Гарри, пожимая плечами.

   - А каким образом ты, если уж на то пошло, собираешься туда проникнуть?

   Ответ Гарри не заставил себя ждать.

   - С помощью ножа Сириуса.

   - О чем это ты?

   - В прошлом году Сириус подарил мне на Рождество нож, с помощью которого можно открыть любой замок, - сказал Гарри. – Поэтому даже если Амбридж навела на дверь чары, и заклинание «Алогомора» окажется бесполезным, в чем я нисколько не сомневаюсь…

   - А ты что скажешь? – обратилась Гермиона к Рону, и ее тон навеял Гарри воспоминание о миссис Уизли, которая во время первого совместного ужина в особняке на Площади Лихогнилль с такой же настойчивостью напирала на своего супруга.  

   - Почем я знаю? – переполошился Рон оттого, что от него ждут, чтобы он высказал свое мнение. – Пускай сам Гарри и решает…

   - Говоришь, как истинный друг и настоящий Уизли, - сказал Фред и отвесил Роновой спине шлепок. – Ну что же, провернем это дельце завтра сразу после уроков, потому как наибольшего эффекта можно добиться, когда все высыплют в коридор. Мы запустим все это где-нибудь в западном крыле, чтобы вынудить ее покинуть кабинет. Думаю, минут двадцать мы тебе сможем обеспечить, - добавил он, оглянувшись на Джорджа.

   - Без проблем, - согласился Джордж.

   - А какой отвлекающий маневр вы придумали? – спросил Рон.

   - Сам все увидишь, маленький братец, - сказал Фред, поднимаясь вместе с Джорджем из-за стола. – Если, конечно, заглянешь завтра часов в пять в коридор Григория Подобострастного.

* * *

   На следующее утро Гарри проснулся чуть свет, испытывая почти такую же тревогу, как и в день дисциплинарного слушания в Министерстве Магии. Он нервничал не только из-за того, что ему предстояло проникнуть в кабинет Амбридж и воспользоваться им для разговора с Сириусом – хотя и одного этого было вполне достаточно, чтобы лишиться покоя. Но впереди маячил урок по зельям, и, значит, его ожидала неизбежная встреча со Снэйпом – впервые после того, как тот вышвырнул Гарри вон из своего кабинета.

   Гарри немного полежал в кровати, предаваясь тяжелым думам о предстоящем дне, а затем тихо поднялся и подошел к окну рядом с кроватью Невилла. За окном стояло восхитительное утро, и ясное голубое небо было подернуто призрачной опаловой дымкой. Недалеко, прямо перед собой, Гарри увидел тот самый бук, под которым его отец когда-то давно истязал Снэйпа. Он не представлял, какие слова сможет отыскать Сириус, чтобы реабилитировать поступок Джеймса, свидетелем которого Гарри стал, заглянув в Архивариум, но его снедало неодолимое желание услышать рассказ из первых уст, чтобы понять, имелись ли реальные причины, способные хоть как-то оправдать поведение отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги