Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Дамблдор снова соединил кончики пальцев и не произнес больше ни слова. Фадж в бешенстве испепелял его взглядом. Гарри украдкой глянул на Дамблдора, ища поддержки. Он сомневался, что Дамблдор поступил правильно, поставив Визенгамот перед фактом, что настало время для вынесения приговора. Но и на этот раз Дамблдор будто бы не замечал попыток Гарри поймать его взгляд, продолжая изучающе смотреть на скамьи, где экстренно перешептывались члены Визенгамота.

   Гарри не отводил глаз от своих ботинок. Его сердце, разросшееся до неестественных размеров, громко стучало в грудной клетке. Он полагал, что слушание не должно было завершиться так скоро. Он не был уверен, что произвел должное впечатление. По сути, он ничего толком и не сказал. Ему следовало бы подробнее объяснить все про дементоров, про то, как он упал, как им с Дадли едва удалось избежать «поцелуя» …

   Дважды он поднимал глаза на Фаджа, собираясь сказать что-то важное, но его разросшееся сердце перекрыло все кислородные пути, и он лишь ограничивался глубоким вздохом и принимался снова разглядывать свои ботинки.

   Наконец настал момент, когда перешептывание стихло. Гарри хотел было взглянуть на судей, но понял, что куда безопаснее вернуться к изучению шнурков на обуви.

   - Кто за то, чтобы снять с подсудимого все обвинения? – раздался гудящий голос мадам Боунз.

   Гарри резко вскинул голову. В воздух взметнулось множество рук… больше половины! С сильно бьющимся сердцем Гарри принялся считать, но не закончил, поскольку снова раздался голос мадам Боунз.

   - Кто за то, чтобы признать обвинения обоснованными?

   Фадж поднял руку, и его примеру последовало полдюжины магов, в том числе волшебница справа от него, маг с развесистыми усами и кудрявая ведьма во втором ряду.

   Фадж оглядел галерею с таким видом, словно в горле у него стоял огромный комок, а затем опустил руку. Дважды судорожно вздохнув, он проговорил, едва сдерживая подступившую ярость:

   - Ну, хорошо, хорошо… все обвинения сняты.

   - Вот и отлично, - бойко сказал Дамблдор, и быстро поднялся с кресла. Достав палочку, он заставил оба ситцевых кресла растворился в воздухе. – А теперь мне пора. Желаю всем доброго дня.

   И не удостоив Гарри ни единым взглядом, он стремительно покинул подземную галерею.


Глава 9

СКОРБНЫЕ ВИДЕНИЯ МИССИС УИЗЛИ


   Столь внезапный уход Дамблдора совершенно обескуражил Гарри. Он так и остался сидеть в кресле с цепями, пытаясь совладать с бушевавшими в нем противоречивыми чувствами смятения и облегчения. Члены Визенгамота поднимались со своих мест, обмениваясь репликами, складывая в портфели свои бумаги. Встал и Гарри. Все, казалось, уже забыли о его существовании, за исключением жабоподобной волшебницы справа от Фаджа, которая переключила все свое внимание с Дамблдора на Гарри. Остерегаясь встретиться с ней глазами, Гарри пытался поймать взгляд Фаджа или мадам Боунз, чтобы понять, можно ли ему идти, но Фадж, похоже, намеренно игнорировал Гарри, а мадам Боунз была занята тем, что с усердием упаковывала документы в портфель. Сделав несколько робких шагов к выходу и поняв, что никто не намерен его останавливать, Гарри резко ускорил шаг.

   Перед самым выходом он перешел на бег, рывком открыл дверь и едва не врезался в бледного, взволнованного мистера Уизли.

   - Дамблдор ничего мне…

   - Все обвинения сняты! - воскликнул Гарри, закрывая за собой дверь.

   Мистер Уизли схватил Гарри за плечи, вне себя от радости.

   - Гарри, это же замечательно! Естественно, они не могли признать тебя виновным с такими-то свидетельскими показаниями, но все равно я, чего уж там скрывать…

   Мистер Уизли умолк, так как дверь снова распахнулась, и из галереи начали выходить члены Визенгамота.

   - Мерлинова борода, - изумился мистер Уизли, оттаскивая Гарри в сторону, чтобы освободить им путь, - твое дело рассматривал суд в полном составе?

   - Кажется, да, - тихо сказал Гарри.

   Некоторые из волшебников кивнули Гарри, проходя мимо него, кое-кто, включая мадам Боунз, поприветствовал мистера Уизли, однако большинство отводили глаза в сторону. В числе последних галерею покинули Корнелиус Фадж и жабоподобная волшебница. Фадж посчитал уместным не заметить мистера Уизли и Гарри, словно они были элементом стены, а его спутница, минуя Гарри, снова оценивающе его оглядела. Последним из галереи вышел Перси. Как и Фадж, он в упор не увидел ни отца, ни Гарри, а прошествовал мимо них с высоко поднятым носом, прямой, как доска, неся в руках объемный свиток пергамента и несколько перьев. Мистер Уизли и виду не подал, что мимо него прошел его третий сын, если не считать того, что жестче стали складки вокруг его рта.

   - Давай-ка я отвезу тебя домой, чтобы ты смог поделиться с остальными радостной новостью, - сказал он, жестом направляя Гарри вперед, после того как ноги Перси исчезли из виду на лестнице, ведущей на девятый уровень. – Я заброшу тебя по дороге в Бетнал-Грин, где находится этот унитаз. Идем…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги