- Ну, хватит, достаточно! – презрительно прикрикнул на Гарри Фадж. – Вынужден прервать столь старательно отрепетированную речь…
Дамблдор негромко откашлялся. Визенгамот снова погрузился в молчание.
- Дело в том, что у нас имеется свидетель, готовый подтвердить факт появления дементоров на той аллее, - сказал он, - помимо Дадли Дэрсли, естественно.
Напыщенная физиономия Фаджа мгновенно сдулась, словно кто-то выпустил из нее воздух. Несколько мгновений он неотрывно глядел на Дамблдора, а затем, будто опомнившись, проговорил:
- Боюсь, Дамблдор, у нас нет времени и дальше выслушивать всякую белиберду. Я хочу как можно скорее завершить это дело…
- Я, конечно, могу заблуждаться, - дружелюбно заметил Дамблдор, - но сдается мне, что принятая Визенгамотом Хартия о правах гласит, что обвиняемый имеет право приглашать свидетелей со своей стороны. Разве не такую политику проводит Департамент магического правопорядка? Что скажете, мадам Боунз? – добавил он, обращаясь к волшебнице с моноклем.
- Истинная правда, - согласилась мадам Боунз. – Так и есть.
- Ну, хорошо, хорошо, - раздраженно бросил Фадж. – Где он, этот ваш свидетель?
- Я привел ее с собой, - сообщил Дамблдор. – Она дожидается за дверью. Позвать ее?
- Нет… Уизли, вы сходите, - рявкнул на Перси Фадж. Перси подхватился, трусцой сбежал по каменным ступеням, которые вели вниз с судейского балкона, и поспешил вон из галереи, мимо Дамблдора и Гарри, не удостоив их ни единым взглядом.
Через минуту он вернулся вместе с миссис Фигг, которая казалась сильно напуганной и еще больше выжившей из ума, чем обычно. Гарри расстроился из-за того, что ей не пришло в голову сменить матерчатые тапочки на что-либо более приличествующее случаю.
Дамблдор встал, уступив миссис Фигг свое кресло, и тут же изобразил для себя другое.
- Ваше полное имя? - громогласно потребовал ответа Фадж, когда миссис Фигг робко присела на самый краешек кресла.
- Арабелла Дорин Фигг, - дрогнувшим голосом назвала себя миссис Фигг.
- Ну, и кто вы такая? – с надменной скукой в голосе задал Фадж следующий вопрос.
- Я живу в Литтл Уинджинге, по соседству с Гарри Поттером, - сказала миссис Фигг.
- У нас нет сведений о том, что в Литтл Уинджинге проживает кто-либо из мира магии, помимо Гарри Поттера, - сразу же дала справку мадам Боунз. – Ситуация там всегда отслеживалась самым тщательным образом, принимая во внимание… события прошлых лет.
- Я сквиб, - сказала миссис Фигг. – Я и не могла фигурировать в ваших регистрационных списках.
- Так уж и сквиб? – подозрительно прищурился Фадж. – Это мы еще проверим. Вам надлежит передать сведения о своих родителях моему помощнику Уизли. Кстати, а сквибы видят дементоров? – спросил он, оглядываясь на волшебников, занимавших места слева и справа от него.
- А как же! – возмутилась миссис Фигг.
Фадж снова обратил к ней взгляд, высоко подняв брови.
- Отлично, - холодно бросил он. – Слушаем вашу историю.
- Вечером второго августа, примерно в начале десятого я вышла в угловой магазинчик на Глициниевом бульваре, чтобы купить кошачий корм, - тут же принялась повествовать миссис Фигг, словно выучила слова наизусть, - и тут услышала какой-то шум на аллее между Магнолиевым проездом и Глициниевым бульваром. Подхожу это я ближе и вдруг вижу: дементоры бегут…
- Бегут? – резко спросила мадам Боунз. – Дементоры не бегают, а скользят.
- Ну да, я это и имела в виду, - поспешно скорректировала показания миссис Фигг, и на ее увядших щеках проступил румянец. – Они скользили по аллее к двоим паренькам.
- И как они выглядели? – задала вопрос мадам Боунз, так сощурив при этом глаза, что монокль исчез в складках лица.
- Ну, один был здоровяк, а второй, наоборот, тщедушный…
- Да нет, - перебила ее мадам Боунз, теряя терпение, - я о дементорах… опишите их.
- Ох, - вздохнула миссис Фигг, и красные пятна проступили теперь и на ее шее. – Они высокие такие. Высокие, в плащи одеты.
У Гарри упало сердце. Что бы там ни говорила миссис Фигг, но звучало это так, будто кроме картинки с изображением дементора она ничего другого и не видела, а ни одна картинка не могла передать истинного положения вещей, а именно, того безотчетного страха, который охватывал каждого при виде их зловещего парения над землей, того исходившего от них запаха тления, того тошнотворного хрипа, с которым они втягивали в себя воздух.
Коренастый маг с развесистыми черными усами, расположившийся во втором ряду, наклонился к своей соседке в мелких кудряшках и что-то шепнул ей на ухо. Та хмыкнула и закивала.
- Значит, высокие и в плащи одеты, - сурово повторила мадам Боунз под насмешливое фырканье Фаджа. – Понятно. Что-то еще?
- Да, - продолжила миссис Фигг. – Я ощущала их всем своим существом. На нас вдруг опустился холод, хотя ночь, доложу я вам, была очень теплой. И я почувствовала, будто… будто вся радость покинула этот мир… и мне вспомнились… ужасающие вещи…
Голос ее дрогнул, и она умолкла.
Глаза мадам Боунз чуть распахнулись, и Гарри заметил красный след от монокля.
- И что дементоры сделали? – спросила она, и в сердце Гарри застучалась надежда.