- Ты права, - сказал Гарри, одной рукой поднимая клетку Эдвиги, а другой хватаясь за сундук. Они потащили свое имущество по коридору, заглядывая в застекленные двери купе, мимо которых проходили, но все купе оказывались занятыми. Одни обитатели купе смотрели на Гарри с явным интересом, а другие, толкая друг друга локтями в бок, показывали на него пальцами, и не заметить этого было невозможно. Увидев подобное в пяти вагонах подряд, Гарри припомнил, что «Ежедневный прорицатель» все лето рассказывал байки о том, какой он лгунишка и позер. Гарри брел по вагонам и задавался безрадостным вопросом о том, действительно ли верят в подобные выдумки все те, что теперь на него глазеют и перешептываются.
В последнем вагоне они встретили Невилла Лонгботтома, Гриффиндорского одноклассника Гарри. Лицо Невилла раскраснелось от того, что одной рукой он тащил сундук, а другой пытался удержать рвавшегося на свободу Тревора, свою жабу.
- Привет, Гарри, - едва вымолвил Невилл, задыхаясь от натуги. – Привет, Джинни… Все купе заняты… Ни одного свободного места…
- Как это ни одного? – удивилась Джинни, протиснувшись вперед мимо Невилла и заглянув в купе за его спиной. – Вот свободное купе, здесь никого нет, кроме блаженной Ловгуд.
Невилл промямлил нечто невразумительное - дескать, не хочет никому доставлять беспокойство.
- Не будь идиотом, - рассмеялась Джинни. – Она в полном порядке.
Распахнув дверь купе настежь, Джинни затащила внутрь свой сундук. Следом за ней в купе вошли Гарри и Невилл.
- Привет, Блажена, - приветствовала ее Джинни. – Ничего, если мы займем эти места?
Сидевшая у окна девочка подняла голову. У нее были спутанные светло-каштановые волосы, бесцветные брови и выпуклые глаза, которые придавали ей вечно изумленный вид. Гарри не составило труда сообразить, почему Невилл предпочел обойти это купе стороной: девочка, похоже, была не в себе. Возможно, подобное впечатление складывалось из-за того, что волшебную палочку она для сохранности заткнула за левое ухо, или потому, что ее украшало ожерелье из пробок от сдобного эля, а, может, причиной было то, что она читала журнал, держа его вверх ногами. Ее взгляд скользнул по Невиллу и остановился на Гарри. Она кивнула.
- Спасибо, - с улыбкой сказала Джинни.
Гарри и Невилл установили три сундука и клетку Эдвиги на багажную полку и расселись по местам. Девочка по имени Блажена Ловгуд пристально смотрела на Гарри немигающим взглядом поверх перевернутого журнала «Каламбурист». Она буквально приклеилась к Гарри глазами, и он уже жалел, что сел напротив нее.
- Хорошо лето провела, Блажена? – спросила Джинни.
- Да, - словно во сне, проговорила Блажена, не отрывая взгляда от Гарри. – Да, было очень весело, знаешь ли. А ты ведь Гарри Поттер, - добавила она.
- Мне это известно, - сказал Гарри.
Невилл хмыкнул. Блажена перевела свои прозрачные глаза с Гарри на него.
- А вот кто ты, мне неизвестно.
- Так, никто, - поспешно ответил Невилл.
- Ничего подобного, - горячо возразила Джинни. – Познакомьтесь: Невилл Лонгботтом – Блажена Ловгуд. Блажена учится со мной на одном курсе, только в Рэйвенкло.
- Остроумия каскад – самый наш бесценный клад, - пропела Блажена.
Подняв журнал, который она держала вверх тормашками, и спрятав за ним лицо, Блажена замолчала. Гарри и Невилл обменялись удивленными взглядами, высоко подняв брови. Джинни с трудом сдерживала смех.
Под перестук колес поезд мчался вперед, унося их в безбрежные просторы. День выдался какой-то странный и тревожный: временами ярко светило солнце, заливая вагон своими лучами, а уже через мгновение небо заволакивало зловещими серыми тучами.
- Угадайте, что я получил в подарок на день рождения, - сказал Невилл.
- Еще один Памятролль? – предположил Гарри, вспомнив волшебную вещицу, похожую на мраморный шарик, который Невиллу прислала его бабушка, уповая на то, что это поможет ему преодолеть катастрофическую забывчивость.
- Не угадал, - сказал Невилл, - хотя новый не помешал бы, потому что старый я давно потерял… А вот взгляните-ка на это…
Он запустил в портфель руку, которая не участвовала в процессе удерживания Тревора от побега, и, немного в нем порывшись, извлек на свет крошечный серый кактус в горшке, который вместо колючек покрывали пузыри.
- Мимбулус Мимблетония, - гордо провозгласил Невилл.
Гарри изумленно смотрел на растение. Оно едва уловимо пульсировало и имело пугающее сходство с каким-то пораженным недугом внутренним органом.
- Это огромная редкость, - широко заулыбался Невилл. – Я даже не уверен, что такое растение есть в Хогвартсе. Мне прямо не терпится показать его профессору Спраут. Мне привез его из Ассирии мой двоюродный дедушка Элджи. Посмотрим, получится ли у меня его культивировать.
Гарри, разумеется, знал, что травология была любимым предметом Невилла, но что именно тот нашел в этом хилом недомерке, было выше его разумения.
- А на что оно способно? – спросил он.
- Очень на многое! – с гордостью воскликнул Невилл. – Оно обладает невероятным защитным механизмом… Подержи-ка пока Тревора…