Снейп вскинул голову и уставился в потолок.
— Это еще что?.. — пробормотал он.
Гарри разобрал смутный шум откуда-то, похоже, из вестибюля. Снейп, нахмурившись, глянул на него:
— Поттер, по дороге сюда вы заметили что-нибудь необычное?
Гарри покачал головой. Где-то вверху вновь закричала женщина. Держа палочку наготове, Снейп стремительно вышел из кабинета. Гарри помедлил немного и направился следом.
Крики и в самом деле доносились из вестибюля, а пока Гарри бежал по каменным ступенькам из подземелья, становились все громче и громче. Выскочив наверх, он обнаружил, что вестибюль полон народу, из Главного зала, где продолжался ужин, все прибывали и прибывали ученики, интересуясь, что происходит. Остальные толпились на мраморной лестнице. Гарри протиснулся мимо кучки рослых слизеринцев и увидел, что все зрители образовали огромное кольцо, кто с шокированным видом, кто даже с испуганным. Как раз напротив Гарри, на противоположной стороне вестибюля стояла профессор Макгонаголл, с таким лицом, словно от открывшегося зрелища ее слегка подташнивало.
В центре вестибюля, с палочкой в одной руке и пустой бутылкой из-под хереса в другой, совершенно обезумев, застыла профессор Трелони. Волосы у нее стояли дыбом, очки покосились так, что один глаз казался больше другого, бесчисленные шали и шарфы в беспорядке свисали с плеч, создавая впечатление, что профессор Трелони распоролась по швам. Рядом с ней на полу стояли два больших сундука, один вверх дном, словно его сбросили с лестницы сверху ей вслед. Профессор Трелони с нескрываемым ужасом глядела на то, что находилось у подножия лестницы, но на что именно, Гарри разобрать не мог.
— Нет! — кричала она. — НЕТ! Этого не может быть… нет… это немыслимо!
— Вы не представляли себе, что будет именно так? — раздался резкий, девчачий, с жестокой насмешкой голос, Гарри подался вправо и понял, что Трелони пришла в ужас ни от чего иного, как от профессора Амбридж. — Вы даже не в состоянии предсказать погоду на завтра, не могли же вы не понять, что ваши жалкие представления на моих инспекциях и полное нежелание исправляться, неизбежно закончатся вашим увольнением?
— Вы не м-можете! — рыдала профессор Трелони, из-под огромных стекол очков по ее щекам текли слезы. — Вы не м-можете меня уволить! Я тут у-уже шестнадцать лет! Х-хогвартс это мой до-ом!
— Был дом, — отрезала профессор Амбридж, и Гарри с отвращением увидел, каким удовольствием расплылось ее жабье лицо, когда у профессора Трелони подкосились ноги, и она, неудержимо рыдая, опустилась на один из своих сундуков. — Был час назад, до тех пор, пока Министр Магии не подписал приказ о вашем увольнении. А теперь, будьте любезны, покиньте вестибюль. Вы ставите нас в неловкое положение.
Но сама она не сдвинулась с места и со злорадным наслаждением продолжала следить за тем, как профессор Трелони, сидя на сундуке, вздрагивая и подвывая, качалась вперед-назад в приступе отчаяния. Слева от себя Гарри услышал приглушенный всхлип и обернулся. Лаванда и Парвати, обняв друг друга, беззвучно плакали. Потом раздались шаги. Профессор Макгонаголл вышла из рядов зрителей, прошла прямо к профессору Трелони, сдержанно похлопала ее по плечу и вытащила из кармана мантии необъятный носовой платок.
— Ну, ну, Сибилла… успокойтесь… вот, высморкайтесь… все не так плохо, как вам сейчас кажется… уезжать из Хогвартса вам не придется…
— Неужели, профессор Макгонаголл? — неумолимо вмешалась Амбридж и сделала пару шагов вперед. — У вас есть полномочия так утверждать?..
— Они есть у меня, — раздался негромкий голос.
Парадные дубовые двери распахнулись. Ученики, стоявшие рядом с ними, шарахнулись в стороны, и на пороге вырос Дамблдор. Что он делал во дворе, Гарри понятия не имел, но в появлении Директора в дверном проеме, на фоне загадочно туманной ночи, было нечто весьма впечатляющее. Оставив двери раскрытыми настежь, он прошествовал через круг зрителей и встал рядом с профессором Макгонаголл и сидевшей на сундуке, заплаканной и вздрагивающей Трелони.
— У вас, профессор Дамблдор? — с крайне неприятным смешком переспросила Амбридж. — Боюсь, вы не отдаете себе отчета в происходящем. У меня тут… — она вытащила из кармана мантии пергаментный свиток, — …приказ об увольнении, подписанный мной и Министром Магии. В соответствии с Декретом об образовании номер двадцать три, Главный дознаватель Хогвартса имеет право инспектировать, назначать испытательный срок и увольнять тех преподавателей, которых он… то есть я… не считает соответствующими требованиям Министерства Магии. Я сочла, что профессор Трелони им не соответствует. И увольняю ее.
К великому изумлению Гарри, Дамблдор по-прежнему улыбался. Он опустил глаза на профессора Трелони, безутешно рыдавшую и всхлипывавшую на своем сундуке, и сказал: