Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) полностью

— Профессор Амбридж, вы, безусловно, правы. Как Главный дознаватель вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Но не в вашей власти выгнать их из замка. Боюсь, — с учтивым полупоклоном добавил он, — что этим правом по-прежнему обладает Директор школы, и в соответствии с моими пожеланиями профессор Трелони остается жить в Хогвартсе.

После чего профессор Трелони исступленно хихикнула, но подавилась икотой.

— Нет… нет, Дамблдор, я у-ухожу! Я у-уеду… из… Хогвартса и поищу счастья на чужбине…

— Нет, — кратко возразил Дамблдор. — Сибилла, я прошу вас остаться.

Он выпрямился:

— Профессор Макгонаголл, не могли бы вы проводить Сибиллу обратно наверх?

— Разумеется, — кивнула Макгонаголл, — поднимайтесь, Сибилла…

Из толпы поспешно выбралась профессор Спраут и подхватила профессора Трелони под другую руку. Вместе с Макгонаголл они провели Трелони мимо Амбридж к мраморной лестнице. За ними устремился профессор Флитвик, подняв палочку, он пискнул: «Locomotor, сундуки!», багаж Трелони поднялся в воздух и полетел за хозяйкой по лестнице. Профессор Флитвик пошел следом.

Профессор Амбридж стояла как вкопанная и таращилась на не прекращавшего доброжелательно улыбаться Дамблдора.

— А что… — прошипела она, и шепот эхом разнесся по вестибюлю, — …что вы станете с ней делать, когда я назначу нового преподавателя Прорицаний, и ему понадобятся ее комнаты?

— О, это не проблема, — мило отозвался Дамблдор, — видите ли, я уже подыскал нового преподавателя Прорицаний, и он предпочитает жить на первом этаже.

— Подыскали?.. — взвизгнула Амбридж. — Подыскали? Могу ли я напомнить вам, Дамблдор, что согласно Декрету об образовании номер двадцать два…

— Министерство имеет право назначить соответствующую кандидатуру, если… и только в том случае, если… Директор школы сам сделать этого не в состоянии, — прервал ее Дамблдор. — Рад сообщить, что в данном случае я оказался на высоте. Могу я представить вас?

Он повернулся к раскрытым парадным дверям, в которые вползал ночной туман. Гарри услышал цокот копыт. По вестибюлю пронесся изумленный шепот, и те, кто стоял к дверям ближе всего, торопливо попятились, спеша и спотыкаясь, освобождая проход для гостя.

Из тумана возникло лицо, которое Гарри уже доводилось однажды видеть — мрачной и опасной ночью в Запретном Лесу: белоснежные волосы и удивительной голубизны глаза, голова и торс человека на пегом лошадином крупе.

— Это Флоренцо, — жизнерадостно сообщил Дамблдор ошарашенной Амбридж. — Надеюсь, он вас не разочарует.

Глава 27. Кентавр и Стукач

— Небось, теперь ты, Гермиона, жалеешь, что бросила Прорицание? — насмешливо спросила Парвати.

Дело происходило за завтраком, два дня спустя после увольнения профессора Трелони, и Парвати сейчас с помощью волшебной палочки подкручивала ресницы и, любуясь отражением в ложке, изучала полученный результат. Им предстоял первый урок с Флоренцо.

— Вовсе нет, — равнодушно пожала плечами Гермиона, не отрываясь от «Ежедневного Пророка». — Мне вообще лошади никогда не нравились.

Она перелистнула газетную страницу и пробежала глазами заголовки.

— Он не лошадь, он — кентавр! — с возмущенным видом встряла Лаванда.

— Шикарный кентавр… — с придыханием добавила Парвати.

— В любом случае, ходит он на четырех ногах, — процедила Гермиона. — А я-то думала, что увольнение Трелони вас расстроило?

— Конечно! — заверила ее Лаванда. — Мы ходили к ней в кабинет, принесли ей букетик нарциссов, не тех, что бибикают, не от Спраут, а нормальных.

— Ну и как она? — поинтересовался Гарри.

— Неважно, бедненькая она, — сочувственно ответила Лаванда. — Плакала и твердила, что лучше ей навсегда уехать из замка, чем оставаться здесь вместе с Амбридж. Можно ее понять, Амбридж поступила с ней просто кошмарно, да?

— У меня такое чувство, что кошмары только начинаются, — мрачно заметила Гермиона.

— Да ну, — изумился Рон, за обе щеки уписывая яичницу с беконом, щедро наложенную в тарелку, — хуже, чем есть, она уже не может быть.

— Вот увидишь, она захочет отомстить Дамблдору за то, что он назначил нового преподавателя, у нее не спросясь, — Гермиона сложила газету. — Тем более какого-то нелюдя. Заметил, какой у нее был взгляд, когда она увидела Флоренцо?


После завтрака Гермиона отправилась на урок Арифмантии, а Гарри с Роном вышли в вестибюль и, вслед за Парвати и Лавандой, направились на Прорицание.

— А что, мы разве не в Северную Башню идем? — с озадаченным видом спросил Рон, когда Парвати прошла мимо мраморной лестницы.

Парвати кинула на него через плечо презрительный взгляд.

— Ты что, думаешь, Флоренцо залезет по той лесенке? Теперь будем заниматься в классе номер одиннадцать, вчера в расписании написали.

Классная комната номер одиннадцать находилась на первом этаже, в коридоре, ведущем от вестибюля в сторону, противоположную от Главного зала. Гарри знал, что кабинеты там использовались очень редко, выглядели запущенно и напоминали скорее заброшенные кладовки. Но когда он, следом за Роном, вошел внутрь, то оказался на лесной опушке и поэтому на мгновение оторопел:

— Как?..

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже