Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) полностью

Издалека донесся грохот. Глянув влево, Гарри едва успел пригнуться. К своим хозяевам по коридору неслись метлы Фреда и Джорджа, на одной из них болталась тяжелая цепь и железный штырь, при помощи которых Амбридж прикрепила их к стене. Метлы свернули налево, пролетели вниз над лестницей и резко затормозили перед близнецами. Цепь оглушительно лязгнула по каменным плитам пола.

— Больше не увидимся, — сообщил Фред профессору Амбридж, перекидывая ногу через свою метлу.

— Ага, про встречу и думать забудьте, — поддакнул Джордж, усаживаясь на свою.

Фред обвел взглядом собравшихся учеников — притихшую, настороженную толпу.

— Если кому вздумается прикупить Портативное Болото,[244] которое демонстрируется этажом выше, добро пожаловать на Дайгон-Алли, дом девяносто три — «Универмаг Уловок Уизли»,[245] — во весь голос объявил он. — Там наше новое помещение!

— Специальные скидки тем ученикам Хогвартса, которые дадут клятву использовать наши товары, чтобы выжить эту старую образину, — добавил Джордж, ткнув пальцем в профессора Амбридж.

— ЗАДЕРЖАТЬ ИХ! — завопила Амбридж, но было поздно.

Едва члены Дознавательского отряда двинулись с места, как Фред с Джорджем, оттолкнувшись от пола, взмыли на пятнадцать футов вверх, железный штырь угрожающе закачался под ними. Фред обернулся к полтергейсту, который болтался наверху, на одном с ним уровне, в противоположном конце вестибюля:

— Пивз, взгрей ее от нашего имени.

И Пивз, который ни разу, на памяти Гарри, не слушался ни одного ученика, сдернул с головы свой колпак с бубенчиками и размашисто отсалютовал в ответ, а Фред с Джорджем, под оглушительные аплодисменты учеников, сделали круг над их головами и через открытые парадные двери унеслись прочь, в ослепительный закат.

Глава 30. Гроуп[246]

Подробности вылета на волю Фреда и Джорджа пересказывались наперебой, и Гарри мог поручиться, что скоро эта история в Хогвартсе обрастет легендами. Не прошло и недели, как даже те, кто видел все собственными глазами, практически не сомневались, что близнецы перед тем, как пулей вылететь наружу, послали метлы в глубокое пике и на лету забросали Амбридж навозными бомбами. После побега близнецов по всей школе тут же покатилась волна пересудов о желании последовать их примеру. Гарри не раз доводилось слышать, как ученики говорят друг другу: «Честно говоря, иногда мне хочется одного — залезть на метлу и убраться отсюда» или «Еще одно такое занятие, и считайте, что моя фамилия "Уизли"».

Фред и Джордж сделали все, чтобы о них так просто не забыли. Во-первых, они не оставили никаких инструкций, как убрать болото, которое теперь заливало шестой этаж восточного крыла замка. Амбридж и Филча не раз заставали за тщетными попытками от него избавиться. В конце концов, заболоченную территорию огородили веревками, и Филчу было поручено перевозить учеников в классные комнаты на лодке, чем он и занимался, яростно скрежеща зубами. Гарри не сомневался, что преподаватели, к примеру Макгонаголл или Флитвик, справились бы с болотом в два счета, но они, как и в истории с Ударными Угорелками Фреда и Джорджа, предпочитали наблюдать со стороны за жалкими потугами Амбридж.

Во-вторых, в двери кабинета Амбридж образовалась пара дыр в форме метел, пробитых «Клинсвипами» Фреда и Джорджа, которые рвались воссоединиться со своими хозяевами. Филч приладил новую дверь, а «Файрболт» Гарри перенес в подземелья, где Амбридж, по слухам, приставила к метле вооруженного сторожевого тролля.

Но злоключения Амбридж только начинались.


Воодушевясь примером Фреда и Джорджа, ученики, один за другим, наперебой претендовали на освободившиеся вакансии Главных Хулиганов. Несмотря на новую дверь, кому-то удалось подкинуть в кабинет Амбридж вонюхлера с щетинистым рылом, тот перекопал все углы в поисках чего-нибудь блестящего, а когда вошла Амбридж, кинулся на ее толстенькие пальцы и попытался сгрызть с них кольца. Навозные бомбы и шарики-вонючки разбрасывали в коридорах так часто, что среди учеников вошло в моду перед выходом с занятия применять к себе чары Околпачивания[247] — только таким образом удавалось дышать свежим воздухом, к тому же вид становился весьма экстравагантный: будто разгуливаешь, нацепив на голову перевернутый аквариум.

Страстно желая подловить злодеев, Филч бродил по коридорам с хлыстом наизготовку, но, вот беда, нарушителей стало столько, что он не знал, куда и кинуться. Дознавательский отряд пытался ему помогать, но с его членами все время происходили странные вещи. Игрок слизеринской команды по квиддичу Уоррингтон угодил в больничное крыло с мерзким кожным недугом, от которого стал словно облепленный кукурузными хлопьями. К огромному удовольствию Гермионы, Панси Паркинсон однажды пришлось пропустить все уроки, потому что днем раньше у нее выросли ветвистые рога.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже