— Сам? — взвизгнула Беллатрикс в припадке безумного хохота. — Чтобы Темный Лорд заявился в Министерство Магии, когда на его возвращение здесь так любезно закрывают глаза? Чтобы Темный Лорд показался на глаза аврорам, когда они убивают время на моего дорогого кузена?
— Значит, вас он держит, чтобы вы за него грязную работу делали? — выпалил Гарри. — Как какого-нибудь Стуржиса, которого воровать заставлял… и Боуда?
— Отлично, Поттер, отлично… — лениво протянул Малфой. — Темный Лорд ведь знал, что тебя не прове…
— ДАВАЙ! — заорал Гарри.
Пять голосов позади него на все лады завопили:
— БЕЖИМ! — закричал Гарри, когда полки угрожающе закачались, и сверху повалились новые стеклянные шары.
Он схватил Гермиону за мантию и потащил вперед, другой рукой прикрывая голову от сыпавшихся сверху обломков стеллажа и осколков стекла. Из облака пыли на них налетел Искушённый Смертью, Гарри с размаху ударил локтем в маску, закрывавшую его лицо. Отовсюду раздавались вопли, стоны, оглушительный грохот опрокидывающихся стеллажей, отзвуки загадочных речей пророков, вырвавшихся из своих шаров…
Впереди не было никого, мимо, закрывая головы руками, промчались Рон, Джинни и Луна. Какой-то увесистый предмет угодил Гарри в щеку, но он лишь пригнул пониже голову и побежал дальше. В плечо ему вцепились чьи-то пальцы, раздался крик Гермионы:
Девяносто седьмой ряд остался позади, Гарри свернул направо и припустил, что есть мочи; сразу за спиной раздавался чей-то топот и голос Гермионы, подгоняющей Невилла. Прямо по курсу дверь, в которую они входили, — она полуоткрыта, уже видны блики от стеклянного часового колпака. Гарри вылетел за порог, крепко и надежно сжимая в кулаке пророчество, дождался, пока вбегут друзья, и тут же захлопнул за ними дверь…
—
— Где… где остальные? — задыхаясь, выпалил Гарри.
Рон, Луна и Джинни вроде бы убежали вперед, значит, уже должны ждать здесь, но комната была пуста.
— Наверное, в другую сторону побежали! — с насмерть перепуганным видом прошептала Гермиона.
— Послушайте! — шепотом позвал Невилл.
Из-за двери, которую они только что запечатали, доносились шаги и выкрики. Гарри прижался ухом к двери и услышал громовой голос Люциуса Малфоя: «Брось Нотта,
— Что будем делать? — дрожа все телом, спросила Гермиона у Гарри.
— Ну, для начала, не будем тут торчать, и ждать, пока они нас найдут, — решил Гарри. — Бежим подальше от двери!
Стараясь производить как можно меньше шума, они бросились мимо бликующего стеклянного колпака, где птичка то вылуплялась из крошечного яичка, то попадала в него обратно, в противоположный конец комнаты, в круглую залу. И почти добежали туда, как в магическим образом запечатанную Гермионой дверь врезалось что-то большое и тяжелое.
— Посторонись! — донесся грубый оклик. —
Дверь распахнулась, но Гарри, Гермиона и Невилл уже нырнули под столы. От двух Искушённых Смертью видны были только подолы мантий, которые приближались все ближе, да торопливо переступающие ноги.
— Могли прямо в холл пробежать, — предположил грубый голос.
— Проверь под столами, — ответил другой.
Гарри увидел, как сгибаются колени Искушённых Смертью, и выставив палочку из-под стола, завопил:
—
Сноп красного света ударил в ближайшего Искушённого Смертью, он упал на напольные часы и вместе с ними рухнул на пол, но второй Искушённый Смертью, отскочив в сторону, увернулся от заклинания Гарри, и навел палочку на Гермиону, которая, чтобы лучше прицелиться, выползала из-под стола:
—
Гарри, не вставая, метнулся всем телом в колени Искушённому Смертью, обхватил обеими руками, и тот повалился на пол, теряя из виду свою мишень. Невилл так спешил помочь, что перевернул стол, неистово ткнул палочкой в боровшихся и закричал:
—
И у Гарри, и у Искушённого Смертью палочки выскочили из рук и улетели к входу в Зал Пророчеств, и один, и другой, отбиваясь, вскочили на ноги и бросились за ними, — Искушённый Смертью первым, сразу следом за ним Гарри, а вдогонку — Невилл, в полном ужасе от того, что натворил.