Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Попытка сделать этот дом пригодным для жизни, — отрезал Сириус, жестом показав на унылую обстановку кухни. — Здесь никто не жил лет десять, с тех пор, как умерла моя матушка, если не считать ее домового эльфа, который окончательно свихнулся, — и все пришло в упадок…

— Сириус… — встрял Мундугус, который, не обращая внимания на разговор, старательно изучал пустой кубок: —…старик, это чистое серебро?

— Да, — Сириус бросил на кубок неприязненный взгляд. — Конец пятнадцатого века, превосходная гоблинская работа, отчеканен фамильный герб Блеков.

— Эт поправимо, — пробурчал Мундугус, полируя кубок рукавом.

— Фред… Джордж… НЕТ, ПРОСТО ПЕРЕСТАВЬТЕ! — раздался вопль миссис Уизли.

Гарри, Сириус и Мундугус оглянулись и в ту же секунду шарахнулись от стола. Фред и Джордж заколдовали здоровенный котел тушеной говядины, железную флягу бутербира и тяжелую деревянную хлебную доску с ножом, пытаясь перенести их по воздуху. Котел с говядиной проехался по всему столу и, оставив за собой длинный черный обугленный след, остановился у самого края; фляга с бутербиром рухнула, щедро расплескав содержимое, а огромный хлебный нож соскользнул с доски, воткнулся в стол и зловеще завибрировал — именно там, где секундой прежде была правая рука Сириуса.

— ВО ИМЯ НЕБА! — вскричала миссис Уизли. — НУ ЗАЧЕМ?.. КАК ЖЕ МНЕ ВСЕ ЭТО НАДОЕЛО!.. ЕСЛИ ВАМ РАЗРЕШИЛИ ПРИМЕНЯТЬ МАГИЮ, ЭТО ЖЕ НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО ТЕПЕРЬ РАДИ ВСЯКОЙ ЕРУНДЫ НУЖНО МАХАТЬ ПАЛОЧКАМИ!

— Мы только хотели сэкономить время! — Фред бросился выдергивать из стола хлебный нож. — Прости, Сириус, старик… я не хотел…

Гарри и Сириус расхохотались; Мундугус, который опрокинулся назад вместе со стулом, с бранью поднялся на ноги; Крукшанкс сердито зашипел и взлетел на сервант, откуда стал сверкать огромными желтыми глазищами.

— Мальчики, — начал мистер Уизли, пододвигая котел с говядиной к центру стола, — ваша мать права, вы уже совершеннолетние, пора бы, наконец, проявлять ответственность…

— Ни с одним из ваших братьев не было столько хлопот! — заорала миссис Уизли на близнецов и стукнула новой флягой бутербира по столу так, что та тоже расплескалась. — Билл никогда не аппарирует через каждые пару шагов! Чарли никогда не зачаровывает все, что ни попадя! Перси…

Поперхнувшись, она замерла и с испугом посмотрела на внезапно окаменевшее лицо мужа.

— Давайте ужинать, — поспешно предложил Билл.

— Да, все выглядит очень аппетитно, — заметил Люпин, накладывая тушеное мясо в тарелку и передавая миссис Уизли через стол.

Несколько минут царила тишина, нарушаемая только шумом передвигаемых стульев, пока все рассаживались за столом, а затем — звяканьем тарелок и приборов.

Потом миссис Уизли повернулась к Блеку:

— Сириус, я все собиралась тебе рассказать: что-то попалось в ловушку в письменном столе в гостиной, оно там беспрерывно грохочет и дергается. Конечно, может быть, это просто боггарт, но, по-моему, лучше попросить Аластора взглянуть, а только потом выпускать.

— Как угодно, — равнодушно согласился Сириус.

— А в портьерах там полно докси,[40] — продолжала миссис Уизли. — Наверное, стоит завтра попробовать их выловить…

— Живу в предвкушении, — отозвался Сириус.

В его голосе Гарри уловил явный сарказм, но не был уверен, обратил ли на него внимание кто-либо еще.

Тонкс, сидевшая напротив Гарри, развлекала Гермиону и Джинни — отправив вилку в рот и прожевав, она всякий раз после этого трансфигурировала свой нос. При этом таращила глаза и старательно пыталась себя разглядеть, точно так же, как в комнате Гарри. Ее нос то становился похожим на огромный хищный клюв, как у Снейпа, то сжимался в кнопку, а то из каждой ноздри начинали бурно расти волосы.

Должно быть, подобное развлечение за едой у них случалось частенько, потому что вскоре Гермиона и Джинни принялись заказывать свои любимые носы.

— Тонкс, сделай такой, как у поросенка.

Тонкс послушалась, и на мгновение Гарри показалось, что напротив сидит и ухмыляется Дадли в женском обличье.

Мистер Уизли, Билл и Люпин оживленно обсуждали гоблинов.

— Они так и не проговорились, — рассказывал Билл. — Я никак не могу понять, верят они в то, что он вернулся, или нет. Они, конечно, могут решить сохранять нейтралитет. Не вмешиваться вовсе.

— Я уверен, что они никогда не перейдут на сторону СамЗнаешьКого, — покачал головой мистер Уизли. — В прошлый раз у них тоже были потери. Помнишь, как он тогда убил семью гоблинов, гдето в Ноттингеме?

— Думаю, все будет зависеть от того, что им предложат, — заметил Люпин, — Речь не о золоте, нет. Если им предложить права, которые мы за ними не признавали вот уже много веков, то они могут на это купиться. А у тебя с Рагноком[41] чтонибудь сложилось, Билл?

— Он нынче не выносит всех магов поголовно, — ответил Билл. — Все бесится из-за делишек Людо Бэгмана, думает, что Министерство его покрывает, и гоблинам своего золота уже никогда не видать…

В центре стола раздался такой взрыв смеха, что заглушил последние слова Билла.

Фред, Джордж, Рон и Мундугус катались от хохота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика