Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Он не ребенок! — нетерпеливо перебил ее Сириус.

— Но и не взрослый! — раскраснелась миссис Уизли. — Он не Джеймс, Сириус!

— Мне прекрасно известно, кто он, благодарю, Молли, — холодно заметил Сириус.

— А я в этом не уверена! — воскликнула миссис Уизли. — Ты иногда говоришь о нем так, что начинает казаться, будто ты решил, что вновь обрел своего лучшего друга!

— А что в это плохого? — вмешался Гарри.

— А то, Гарри, что ты — не твой отец, хотя и очень на него похож! — ответила ему миссис Уизли, по-прежнему буравя глазами Сириуса. — Ты пока еще учишься в школе, и взрослые, которые за тебя отвечают, не должны об этом забывать!

— Хочешь сказать, что я безответственный крестный? — повысил голос Сириус.

— Я хочу сказать, Сириус, всем прекрасно известно, как опрометчиво ты можешь поступать. Вот почему Дамблдор постоянно твердит тебе, что ты должен сидеть дома, и…

— Будь так любезна, давай оставим в покое то, что говорит мне Дамблдор! — громко возмутился Сириус.

— Артур! — миссис Уизли повернулась к мужу. — Артур, ну поддержи меня!

Мистер Уизли ответил не сразу. Он сначала снял очки, медленно протер их рукавом, не глядя на жену, а только потом, аккуратно надев очки на нос, заговорил:

— Молли, Дамблдор знает, что ситуация изменилась. Он согласился, что теперь, когда Гарри в штабе, его нужно отчасти ввести в курс дела.

— Да, но между тем, чтобы ввести его в курс дела и тем, чтобы предложить ему задавать какие угодно вопросы — большая разница!

— Что касается меня… — негромко произнес Люпин, наконец отвернувшись от Сириуса, потому что миссис Уизли теперь обращалась к нему, в надежде обрести в нем союзника. — Я считаю, будет лучше, если Гарри от нас узнает факты… не все факты, Молли, хотя бы в общих чертах… чем получит их подтасованную версию от… других.

У него было совершенно невозмутимое выражение лица, но Гарри не сомневался, что Люпину прекрасно известно про отдельные Ушлые Уши, пережившие обыск, учиненный миссис Уизли.

— Ну, хорошо, — миссис Уизли, глубоко дыша, опять оглядела стол в поисках поддержки, но тщетно. — …Хорошо… как вижу, прислушиваться ко мне никто не желает. Я только вот что хочу вам сказать: у Дамблдора наверняка были причины не позволять Гарри узнать слишком много, а уж если речь пойдет о том, кто больше всего заботится о мальчике…

— Он не твой сын, — тихо произнес Сириус.

— Он мне почти, как сын! — с отчаянием воскликнула миссис Уизли. — Кто еще у него есть?

— У него есть я!

— Да, конечно… — усмехнулась миссис Уизли. — Только вот, наверное, сложновато было заботиться о нем, пока ты в Азкабане сидел?

Сириус стал привставать со стула.

— Молли, из собравшихся за этим столом не одна ты заботишься о Гарри, — быстро сказал Люпин. — Сириус, сядь.

Нижняя губа у миссис Уизли задрожала. Сириус с мертвеннобледным лицом медленно опустился на стул.

— Я думаю, что Гарри сам должен решить, — продолжил Люпин. — Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно принимать решения.

— Я хочу знать, что произошло, — тут же отозвался Гарри.

Он не смотрел на миссис Уизли. Его очень тронуло, что она отзывается о нем, будто о сыне, но, вместе с тем, раздражала подобная опека. Сириус прав — он не ребенок.

— Прекрасно, — дрожащим голосом сказала миссис Уизли. — Джинни… Рон… Гермиона… Фред… Джордж… я хочу, чтобы вы немедленно ушли из кухни!

Тут же поднялся гвалт.

— Мы старше! — хором кричали Фред и Джордж.

— Если можно Гарри, то почему нельзя мне? — возмущался Рон.

— Мама, я хочу послушать! — ныла Джинни.

— НЕТ! — крикнула миссис Уизли, сверкая глазами. — Я категорически запрещаю…

— Молли, ты не можешь запрещать Фреду и Джорджу, — устало возразил мистер Уизли, — они уже совершеннолетние…

— Они еще школьники.

— Но юридически они уже взрослые, — тем же усталым голосом ответил мистер Уизли.

Миссис Уизли побагровела.

— Я… ну, хорошо… Фред и Джордж могут остаться, но Рон…

— Гарри все равно расскажет мне и Гермионе все, что вы ему тут скажете! — запальчиво воскликнул Рон. — Правда, Гарри? — он с надеждой посмотрел на Гарри, ловя его взгляд.

На долю секунды Гарри захотелось ответить Рону, что он не расскажет ему ни полслова, чтобы до него дошло, каково это — жить в полном неведении, и посмотреть, как ему это понравится. Но стоило ему взглянуть Рону в глаза, как гаденькая мысль тут же исчезла.

— Конечно, расскажу.

Рон и Гермиона просияли.

— Замечательно! — заорала миссис Уизли. — Превосходно! Джинни, МАРШ В КРОВАТЬ!

Джинни упиралась изо всех сил. Было слышно, как всю дорогу по лестнице она кричала и ругалась на мать, а когда они поднялись в холл, к этому шуму прибавились душераздирающие вопли миссис Блек.


Люпин поспешно отправился утихомиривать портрет. И только после того, как он вернулся, закрыл за собой дверь кухни, и опять сел за стол, Сириус заговорил.

— Итак, Гарри… что ты хочешь знать?

Гарри набрал побольше воздуху в грудь и задал вопрос, который мучил его весь прошлый месяц:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика