Читаем Гарри Поттер и Орден Клюквы (СИ) полностью

— Poehali! — Юрий крутанул палочкой, выплёскивая всю набранную воду в морду нависшему над ними огненному змею. И выкрикнул в последний момент: — Глацио Максима!

В мгновение ока огромная капля затвердела, обратившись бесформенным куском льда, и тут же на полной скорости врезалась в пламенеющую чудовищную морду.

Грохнуло. В лицо Гарри ударило раскалённым паром так, что он не удержался на ногах и ударился спиной о железную крышу вагона. Торопливо поднявшись, Поттер огляделся, готовый вновь отбивать нападение Волдеморта и Пожирателей…

Никого. Только дождь, ночная тьма, свистящий в ушах ветер и стук колёс по рельсам.

Юрий с грустью разглядывал то, что осталось от пулемёта.

— Svolochi, какую машину загубили. Раритетная вещь была. Из него сержант Ярышкин «Юнкерса» сбил в сорок втором. Эх… — подняв глаза на Гарри, Рона и Гермиону, он ещё раз вздохнул и махнул рукой. — Спускайтесь, malyata, бледнолицые отстали, можно закапывать топор войны.

— Что вы сделали? — пристала к нему Гермиона. — Это какая-то магия была, да?

— Никодима спросите, он поболтать любит, — отмахнулся Юрий. Оправил своё странное кожаное пальто. И вновь сокрушённо вздохнул: — Нет, ну какая вещь была…


*

— Nash parovoz, vpered leti-i, — хрипло выводил старик Никодим, развалившись в кресле и с удовольствием поглядывая на проносящиеся за окном деревья.

В руке он сжимал увесистую железную фляжку.

— Эм-м… извините? — Гермиона замерла, но, не дождавшись ответа, потрясла старика за плечо и повторила погромче: — Извините? Вы Никодим? Вы по-английски говорите?

— А? О, йес, йес, спик! — старик расплылся в улыбке. — Вот нид ю, гёрл?

Рон толкнул Гарри локтем в бок:

— Ты понимаешь, чего он говорит?

— Я, вроде бы, поняла, не мешайте, — цыкнула на них Гермиона. — Скажите, пожалуйста, куда мы едем?

— Ась?

— Куда. Мы. Едем?!

— А-а! Хоум! Ферштейн? — старик приложился к фляжке, громко выдохнул и продолжил: — Морнинг ви хоум.

И зачем-то щёлкнул пальцами.

— Кажется, говорит, что утром домой приедем, — Гермиона взлохматила волосы, размышляя. — Они что, решили нас в Лондон отвезти? Хогвартс-экспресс примерно столько дотуда идёт.

Старик тем временем поднялся на ноги и, немного пошатываясь, прошёл в дальний конец помещения. Распахнул дверь и вышел. Переглянувшись, Гарри, Рон и Гермиона последовали за ним.

В соседнем помещении было темно и душно. Старик поплевал на руки, открыл ещё одну дверцу, совсем небольшую, и взялся за лопату. Помещение наполнилось всполохами пламени и яростным рёвом огня. Никодим с хеканьем принялся забрасывать в топку уголь, продолжая что-то при этом немузыкально напевать. Закончив, он захлопнул дверцу и поплёлся обратно. Наткнувшись взглядом на столпившихся в двери Гарри и его друзей, он, кажется, только тогда вспомнил об их существовании.

— Э-э, мистер Никодим, скажите, пожалуйста, как мы смогли сбежать от Волдеморта? — спросила Гермиона.

— А?

— Нас догоняли. Почти даже догнали. Потом почему-то отстали. Мистер Юрий сказал, что вы знаете.

— Ага! — закивал старик. — Ыскеп! Ыскеп лайк зет!

И он вновь щёлкнул пальцами.

Видимо, посчитав вопрос исчерпанным, Никодим протиснулся между Гарри и Роном и вновь вольготно устроился в своём кресле.

— Ну, и что он говорит? — Рон выжидающе уставился на Гермиону.

— Сам же всё слышал, — огрызнулась та.

— Да я-то слышал, только не понял ни драккла.

— Думаешь, я поняла?

— Ну, ты же говорила…

— Тихо! — Гарри приложил палец к губам. — Слышите?

Прислушавшись, друзья переглянулись и, не сговариваясь, рванули к двери в единственный прицепленный к паровозу вагон, откуда неслись сдавленные крики.

Глазам их предстала шокирующая картина.

— Кто послал? Имена, явки! — рычал Юрий.

— Никто! Никто меня не посылал! — извивался Драко.

Малфой сидел на стуле, прислонённом к стене вагона. Руки его были связаны за спиной. Юрий нависал над ним, светил Люмосом в глаза и, не давая опомниться, сыпал вопросами:

— Сам пошёл? Откуда дементоры? Кто ещё знал о твоей слежке?

— Юрий! Что вы делаете?! — Гермиона решительным шагом направилась к ним.

— А на что это похоже? — пожал плечами тот. — Допрос веду.

— Но он ведь даже ничего ответить не успевает!

— Девушка! Не учите меня добывать информацию!

Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание:

— Вы не давали ему ни слова сказать в ответ… Как будто уже знали, что бы он сказал. Как будто… читали его мысли?

— Мысли нельзя прочитать, — отмахнулся Юрий. Кивнул одобрительно. — Но в целом ты прав. Можно просмотреть воспоминания и проследить ассоциативный ряд.

Он развернулся к Драко и опять вскинул палочку.

— Прекратите немедленно! — Гермиона аж ногой топнула от переполнявших её чувств. — Тут вам не ГУЛАГ!

— Разумеется, девушка, — криво ухмыльнулся Юрий. — Туда направляли уже после суда. А у нас только первый допрос.

— Как вы смеете!.. — задохнулась она от возмущения. — Это же!.. Гарри, скажи ему!

— Э-э… — замялся Поттер. — А что вы узнали?

И вжал голову в плечи от яростного взгляда Грейнджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги