— …То, что вам нормальные девчонки достались, не значит, что все они такие. Ну вот скажи — зачем двум болтающимся на седьмом этаже, в восьми лестницах от зельеварни, первокурсницам здоровенные медные весы?
— Какие весы?
— Зельеварные, бронзовые. Одна из них даже уронила их от неожиданности. Что они могли там взвешивать? Дерьмо танцующих троллей?
— Скорее, дерьмо Варнаввы Вздрюченного. Думаю, у него уж с чем-чем, а уж с этим-то проблем не было.
Все хмыкнули.
— Ладно, — почесал затылок Гарри. — Найдите другое время для занятий, график все-таки нарушать нельзя. А если там опять что-то подозрительное будет — сообщайте по обычным каналам.
— Сегодня, — Маленький-Лесли-В-Голове-Гарри оглядел группу Настоящим Сержантским Взглядом, — мы будем изучать крайне опасное и безусловно смертельное заклинание. Я подозреваю, что оно было изобретено профессором Снейпом. По крайней мере, в его учебнике оно помечено как «Для врагов». Однако комментарии по нему и главное по тому, как ему противостоять или устранять его последствия, он давать отказался, наорал, снял баллы, выгнал, да еще и отработку назначил. Итак, заклинание наносит цели множественные резаные раны. Я сам видел его применение на третьем курсе, правда тогда профессор Снейп промазал по профессору Люпину. Эм-м-м… Ну… Профессор Люпин тогда обратился не совсем вовремя, — пояснил он; Гермиону передернуло. — В общем, учтите: манекен после него обычному «Репаро» не поддается, то есть магия крайне темная. И что там будет на живом организме…
— Ты это и будешь выяснять? — уточнил Деннис. — На той отработке снейповской?
— Именно. Думаю, это хороший шанс покопаться в бумагах Бэтмена — вдруг да найду что. Итак, приступаем. Сначала показываю я, потом Невилл, — Гермиона надулась, но Гарри не обратил на это внимания и продолжил: — и далее по очереди. Меры предосторожности: отрабатываем по одному. Остальные — в пяти шагах за спиной колдующего, держат палочки в кобурах, кроме самого колдующего и двоих на подстраховке, со щитами. Кто обнажит палочку не в свою очередь — выйдет один на битах против меня и Невилла… В течение трех разминок. Все понятно?
— Понятно, — вразнобой прогудел обеспокоенный строй.
Действительно, наказание было беспрецедентным: обычно Гарри ограничивался одним сеансом битотерапии.
— Вербальная формула заклинания — «Сектумсемпра». Движение палочки…
— Тебя почему-то обеспокоили две эти слизеринки-первокурсницы, — Гермиона не спрашивала, а отмечала.
Часть старшей группы уже разошлась, а часть, которую Гарри попросил задержаться, осталась.
— Я уже один раз ошибся с Малфоем, на третьем курсе. Больше не хочу, — катастрофу с Ноттом Гарри не упомянул, но и он, и Гермиона все поняли. — Я знаю, что на этот раз он точно что-то замышляет.
— Скорее всего, Том приказал ему убить Дамблдора, — пожала плечами Падма. — Ну, если судить о том, что ты нам рассказывал.
— Именно. Я попрошу Луну проверить его мозгошмыгов, но их слишком трудно интерпретировать.
— Даже тебе, — понимающе кивнула рэйвенкловка.
— Даже самой Луне. И я думаю, что нам нужны дополнительные средства связи. Блокнотики и памятки префекта хороши, но быстро передать и главное — принять через них важный и, главное, срочный сигнал не всегда получается. Наушники близнецов и Дина все время носить не будешь. Я думаю, нам нужно что-то вроде ваших с Парвати браслетов, — обратился он к Падме, — только попроще. Чтобы подавать простые сигналы, но мгновенно.
Дин, Гермиона и Падма переглянулись и кивнули. Гарри был уверен, что скоро он получит то, что надо.
— А пока — если кто опять увидит в этом коридоре кого-то необычного — передайте мне, я… приму меры.
— Под мантией пойдешь? — спросила мисс Грейнджер, когда Дин с Падмой побежали выполнять задание.
— Сначала на карту посмотрю, не болтается ли тут Малфой. А потом да — вдруг чего еще услышу.
— Я с тобой, — не терпящим возражения тоном заявила мисс Грейнджер.
— Вдвоем под мантией неудобно.
— Ты помнишь, что сказала тебе Кэти после игры со Слизерином? Кто будет обращать внимание на скромную кошечку, да еще и под Чарами Неприметности? Полнокошечное зелье у близнецов работает отлично, в отличие от Полукошечного.
— Полукошечное — это ты про то самое, про которое Сириус говорил? — уточнил Гарри. — Которое девочку в наполовину кошку превращает?
— Оно. У девочки образуются ушки, хвостик, шерстка и вибриссы. Вибриссы — это то, что называют усами, — пояснила она хлопающему глазами Гарри. — И… шесть сосков, как кошкам и положено.
— Да, — разочарованно признался юноша, — сразу шесть сисек — это проблема. Это может оказаться сильно странным для…
Стоявшие рядом Невилл и Деннис согласно закивали.
— Анжелина и Алисия тоже так сказали. Поэтому-то они его и дорабатывают. А вот обычная неприметная кошка…