Читаем Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ) полностью

— Ага. Значит, змеи тут тоже нет. Грюм! — возможно, старый аврор и офигел от такой фамильярности, но времени на политесы оставалось все меньше и меньше. — На вас троих плюс Добби — тайник под гостиной, кабинет и темницы, как договаривались. Я тут один справлюсь. И… ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! Добби, после эвакуации хватаешь второй шкаф, здешний который, и уносишь его ты-знаешь-куда. Сможешь?

— Добби сможет! Добби проведет Хороших Волшебников в кабинет Старого Старого Хозяина, в Комнату-Под-Гостиной и в темницы к Мастеру Палок, сэру! Может Добби спрятать вход в спальню Старого Старого Хозяина и Старой Хозяйки, чтобы Великому Гарри Поттеру никто не помешал? Добби умеет! Добби делал это когда…

— Гкхх-арри Пхх-оттеру? — прохрипел Стэн, и Добби виновато замолк. Его огромные глаза искали, обо что бы приложиться головой: ведь он так подвел Великого Волшебника, сэра!

— Отличная идея, приятель! — улыбнулся домовику Гарри. — Обязательно спрячь, это будет здорово!

Три волшебника и излишне энергичный домовик выскочили за дверь, которая мгновением спустя исчезла, слившись с обоями.

— По-по-поттер? Это правда ты? — снова прохрипел пленник.

— Странно, правда? — гриффиндорец улыбнулся Стэну своей лучшей люпиновской улыбкой.

Тот обмочился.

— Итак, дружище, в память о нашей с тобой и Эрни веселой поездке…

— Гха-гхарри! Я…

— Молчать. Точнее, отвечать, но только если я спрашиваю. Отвечать быстро, четко и по делу. Куда ушел Лорд?

— Я… Я не знаю, Гхарри! Я правда не знаю! Он ничего не говорит мне, он никому не говорит, а я ведь еще даже не заслужил Метку! У меня нет Метки, Гарри, проверь, проверь, пожалуйста! Я еще не заработал ее, правда!

— Я верю тебе, Стэн, — проникновенно произнес юноша. — Вот правда-правда верю. Но и ты, пожалуйста, не подведи меня! Скажи, друг мой… А что Лорд собирался сделать с Леди Нарциссой, когда… когда она перестанет быть ему полезной?

— Он… Он хотел скормить ее своей змее и…

— Я так и думал.

— Я хотел попросить его отдать ее мне! Тогда она осталась бы жива! Она… Она красивая, ты же видишь, хоть и старая, а я… Но я испугался и не успел попросить!

— Понимаю тебя, Стэн. Это действительно благородные помыслы с твоей стороны. А… А скажи мне, дружище, зачем ты вообще связался с этой шайкой?

— Ты не понимаешь, Поттер! Я слышал, как девчонки вьются вокруг тебя, ты же чертов герой! Ах, какие глаза! Ах, какой он решительный и смелый! Ах, какой он джентльмен! А я… Я сраный кондуктор в сраном «Ночном Рыцаре», даже не водитель! А еще эти прыщи и…

— А, понятно. Но ведь девочки любят опасных парней, не так ли?

— Да! Я… Я говорил, что им лучше быть вежливыми и милыми со мной, и они были! ОНИ БЫЛИ СО МНОЙ ОЧЕНЬ МИЛЫ, ПОТТЕР! Ну, не все, но… А когда Лорд возьмет власть… Когда все станет его — я смогу найти себе девок покрасивее! Я смогу получить любую телку, хоть волшебницу, хоть магглу, понимаешь?

— Вполне понятное желание, Стэн. Ну что ж… Ты ведь знаешь, что я не могу позволить тебе рассказать кому-нибудь о том, что здесь случилось, не так ли?

— Только не убивай меня, Гарри, пожалуйста, не убивай!

— Ну о чем ты, Стэн? Умереть придется Леди Нарциссе.

— Я думал…

— Думать не надо, Стэн, думать не надо. Но тебе придется кое-что сделать, знаешь?

Гарри отстраненно подумал, что сейчас в его голове командует Маленький Волдеморт-С-Кладбища: тогда Том разговаривал с Локхартом и особенно с Яксли в очень похожей манере.

— Ч-что угодно! Я сделаю ч-что угодно!

— Вот, — Гарри достал из кармана пакетик от братьев Уизли, в котором лежал желатиновый комочек со слабо шевелящимися ложноножками. Внутри комочка серебрилась маленькая звездочка. — Скушай это, друг мой!

Он закинул комочек в непроизвольно открывшийся рот Шанпайка и наложил легонькое заклинание из курса Ухода За Магическими Существами, применявшееся обычно, чтобы накормить книззла или там шишугу таблеткой против глистов. Стэн сглотнул, и Гарри убедился, что капсула попала в пищевод юного Пожирателя.

— Ну и вот, ну и отлично. Ничего страшного, правда?

— Ч-что это? Это яд?

— Нет, дружище, это не яд. Согласись, я ведь мог убить тебя более простым способом, — Стэн часто-часто закивал. — Не беспокойся так, нам нужно сделать еще кое-что, после чего я тебя покину. А теперь…

Он подошел к спящей Нарциссе и вырвал из ее темной с белыми прядями шевелюры волосок. Основа Оборотного Зелья, соприкоснувшись с ним, зашипела, превращаясь в слоистую черно-белую жидкость. Гарри хмыкнул.

— Ну вот, Стэн, тебе остается только выпить вот это.

Шанпайк хотел было возразить, но Гарри зажал ему нос, и когда слюнявый рот открылся, опрокинул пузырек ему в глотку.

— Ты… — голос Шанпайка изменился, как и его тело.

— Тише, тише, Стэн.

Гарри исчезнул одежду Пожирателя подсмотренным год назад у Лаванды заклинанием; как он и ожидал, полимерные веревки оказались более устойчивыми к колдовству.

— Сейчас я тебя развяжу, и мы…

Освобожденные от шнура руки Стэна рефлекторно дернулись к горлу, и в тот же момент серебристое лезвие кинжала вошло ему глубоко под левую грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги