- Не против, - признал Рон. - Было довольно противно, когда она орала, но мне хотя бы не пришлось с этим разбираться.
- Вот трус, - сказала Гермиона, хотя ее это, видимо, забавляло. - Что же, вчера вообще был неудачный вечер для любви. Джинни и Дин тоже расстались, Гарри.
Гарри показалось, что при этих словах у нее был очень проницательный взгляд, но она, скорее всего, не знала, что у него внутри все вдруг стало отплясывать конгу. Стараясь сохранять лицо как можно более неподвижным, а голос безразличным, он спросил:
- Почему?
- А, ужасная глупость… она сказала, что он вечно помогает ей пролезать в проем за портретом, как будто она сама не может… но у них ведь уже сто лет не ладилось.
Гарри взглянул через класс на Дина. Вид у того был явно несчастный.
- Это, конечно, вроде как ставит тебя перед выбором, да? - проговорила Гермиона.
- В каком смысле? - быстро спросил Гарри.
- Команда по квиддичу, - пояснила она. - Если Джинни и Дин не разговаривают…
- А… ну да, - согласился Гарри.
- Флитвик, - предостерегающе сказал Рон. Крошечный учитель заклинаний, на каждом шагу то исчезая, то снова показываясь над столами, направлялся в их сторону, а Гермиона была единственной, кому удалось превратить уксус в вино. Ее стеклянный флакон был полон темно-малиновой жидкости, тогда как содержимое сосудов Гарри и Рона все еще имело грязно-бурый оттенок.
- Ну-ну, мальчики, - с упреком пропищал профессор Флитвик. - Поменьше слов, побольше дела… Попробуйте-ка, а я посмотрю…
Оба подняли волшебные палочки, сосредоточившись изо всех сил, и направили их на свои флаконы. У Гарри уксус превратился в лед, а колба Рона лопнула.
- Ясно… - проговорил профессор Флитвик, вынурнув из-под стола, вытаскивая осколки стекла из верхушки своей шляпы, - домашнее задание - тренироваться.
После заклинаний у них был один из редких моментов общего свободного времени, и они вместе пошли в гостиную. Рон, похоже, чувствовал себя совершенно беззаботно по поводу окончания отношений с Лавандой, и Гермиона тоже казалась веселой, хотя когда ее спросили, почему она улыбается, просто ответила: «Погода хорошая». Никто из них, скорее всего, не замечал, какая яростная битва бушевала в голове у Гарри: «Она сестра Рона». - «Но она отшила Дина!». - «Все равно она сестра Рона». - «Я его лучший друг!». - «Это еще хуже». - «Если мне сначала с ним поговорить…». - «Он тебе врежет». - «А если мне плевать?». - «Он твой лучший друг!».
Гарри едва обратил внимание на то, что они пролезают сквозь проем за портретом в солнечную гостиную, и лишь смутно заметил небольшую группу столпившихся семикурсников, пока Гермиона не воскликнула:
- Кэти! Ты вернулась! Как ты?
Гарри присмотрелся. Действительно, это была Кэти Белл, на вид совершенно здоровая и окруженная торжествующими друзьями.
- Я совсем поправилась! - радостно воскликнула она. - Меня выпустили из больницы святого Мунго в понедельник, пару дней я побыла дома с мамой и папой, а сегодня утром приехала сюда. Лианна как раз рассказывала мне о Маклаггене и о последнем матче, Гарри…
- Да, - сказал Гарри, - ну, теперь, раз ты вернулась и Рон в порядке, у нас есть неплохой шанс разбить Рэйвенкло, а значит, мы еще можем выиграть кубок. Слушай, Кэти…
Он должен был задать этот вопрос сразу, любопытство на время даже вытеснило у него из головы Джинни. Он понизил голос, потому что друзья Кэти уставились на них, собирая свои вещи - они явно опаздывали на трансфигурацию.
- …то ожерелье… теперь ты уже помнишь, кто тебе его дал?
- Нет, - ответила Кэти, с сожалением покачав головой. - Меня все спрашивали, но я и понятия не имею. Последнее, что я помню, это как входила в женский туалет в «Трех метлах».
- Так значит, ты точно вошла в туалет? - спросила Гермиона.
- Ну, я точно знаю, что открыла дверь, - сказала Кэти, - так что думаю, тот, кто наложил на меня Империус, стоял прямо за ней. А после этого у меня в памяти вообще пусто, очнулась только в святом Мунго недели через две. Слушай, я, пожалуй, пойду, лучше не рисковать, а то МакГонагалл заставит меня писать строчки, хоть это и мой первый день…
Она подхватила свою сумку и учебники и поспешила вслед за друзьями, после чего Гарри, Рону и Гермионе осталось только сесть за стол у окна и обдумать то, что она им рассказала.
- Значит, тот, кто передал Кэти ожерелье, - сказала Гермиона, - скорее всего девушка или женщина, раз была в женском туалете.
- Или кто-то, выглядевший как девушка или женщина, - поправил Гарри. - Не забывай, в Хогвартсе был полный котел оборотного зелья. И мы знаем, что часть украли…
Перед его внутренним взором прошествовала вереница Крэббов и Гойлов, превращеных в девушек.
- Думаю, я еще раз глотну Феликса, - сказал Гарри, - и снова попробую войти в комнату по требованию.