Читаем Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) полностью

— Вот это да! — воскликнул Рон, когда Гарри наконец поведал обо всем. Рон рассеянно махал волшебной палочкой в сторону потолка, не обращая ни малейшего внимания на то, что делает. — Да… Ты в самом деле пойдешь с Дамблдором… и вы попытаетесь уничтожить… ничего себе!

— Рон, из-за тебя снег пошел, — терпеливо сказала Гермиона, хватая его за запястье и отводя палочку от потолка, с которого и вправду начали падать большие белые хлопья. Гарри заметил, как Лаванда Браун с соседней парты устремила на Гермиону свирепый взгляд сильно покрасневших глаз, и та сразу же выпустила руку Рона.

— Ой, точно, — отозвался Рон, с легким удивлением глядя на свои плечи. — Прости… теперь как будто у всех у нас жуткая перхоть…

Он смахнул с плеча Гермионы немного искусственного снега, Лаванда расплакалась. Рон с виноватым видом повернулся к ней спиной.

— Мы расстались, — проговорил он уголками губ. — Вчера вечером. Когда она увидела, как я выхожу с Гермионой из спальни. Тебя-то она, ясно, не видела, и подумала, что мы были вдвоем.

— А, — протянул Гарри. — Ну… ты ведь не против того, что все закончилось, да?

— Не против, — признал Рон. — Было довольно противно, когда она орала, но мне хотя бы не пришлось с этим разбираться.

— Вот трус, — сказала Гермиона, хотя ее это, видимо, забавляло. — Что же, вчера вообще был неудачный вечер для любви. Джинни и Дин тоже расстались, Гарри.

Гарри показалось, что при этих словах у нее был очень проницательный взгляд, но она, скорее всего, не знала, что у него внутри все вдруг стало отплясывать конгу. Стараясь сохранять лицо как можно более неподвижным, а голос безразличным, он спросил:

— Почему?

— А, ужасная глупость… она сказала, что он вечно помогает ей пролезать в проем за портретом, как будто она сама не может… но у них ведь уже сто лет не ладилось.

Гарри взглянул через класс на Дина. Вид у того был явно несчастный.

— Это, конечно, вроде как ставит тебя перед выбором, да? — проговорила Гермиона.

— В каком смысле? — быстро спросил Гарри.

— Команда по квиддичу, — пояснила она. — Если Джинни и Дин не разговаривают…

— А… ну да, — согласился Гарри.

— Флитвик, — предостерегающе сказал Рон. Крошечный учитель заклинаний, на каждом шагу то исчезая, то снова показываясь над столами, направлялся в их сторону, а Гермиона была единственной, кому удалось превратить уксус в вино. Ее стеклянный флакон был полон темно-малиновой жидкости, тогда как содержимое сосудов Гарри и Рона все еще имело грязно-бурый оттенок.

— Ну-ну, мальчики, — с упреком пропищал профессор Флитвик. — Поменьше слов, побольше дела… Попробуйте-ка, а я посмотрю…

Оба подняли волшебные палочки, сосредоточившись изо всех сил, и направили их на свои флаконы. У Гарри уксус превратился в лед, а колба Рона лопнула.

— Ясно… — проговорил профессор Флитвик, вынурнув из-под стола, вытаскивая осколки стекла из верхушки своей шляпы, — домашнее задание — тренироваться.

После заклинаний у них был один из редких моментов общего свободного времени, и они вместе пошли в гостиную факультета. Рон, похоже, чувствовал себя совершенно беззаботно по поводу окончания отношений с Лавандой, и Гермиона тоже казалась веселой, хотя когда ее спросили, почему она улыбается, просто ответила: «Погода хорошая». Никто из них, скорее всего, не замечал, какая яростная битва бушевала в голове у Гарри: «Она сестра Рона». — «Но она отшила Дина!». — «Все равно она сестра Рона». — «Я его лучший друг!». — «Это еще хуже». — «Если мне сначала с ним поговорить…». — «Он тебе врежет». — «А если мне плевать?». — «Он твой лучший друг!».

Гарри едва обратил внимание на то, что они пролезают сквозь проем за портретом в солнечную гостиную, и лишь смутно заметил небольшую группу столпившихся семикурсников, пока Гермиона не воскликнула:

— Кэти! Ты вернулась! Как ты?

Гарри присмотрелся. Действительно, это была Кэти Белл, на вид совершенно здоровая и окруженная торжествующими друзьями.

— Я совсем поправилась! — радостно воскликнула она. — Меня выпустили из больницы святого Мунго в понедельник, пару дней я побыла дома с мамой и папой, а сегодня утром приехала сюда. Лианна как раз рассказывала мне о Маклаггене и о последнем матче, Гарри…

— Да, — сказал Гарри, — ну, теперь, раз ты вернулась и Рон в порядке, у нас есть неплохой шанс разбить Когтевран, а значит, мы еще можем выиграть кубок. Слушай, Кэти…

Он должен был задать этот вопрос сразу, любопытство на время даже вытеснило у него из головы Джинни. Он понизил голос, потому что друзья Кэти уставились на них, собирая свои вещи — они явно опаздывали на трансфигурацию.

— …то ожерелье… теперь ты уже помнишь, кто тебе его дал?

— Нет, — ответила Кэти, с сожалением покачав головой. — Меня все спрашивали, но я и понятия не имею. Последнее, что я помню, это как входила в женский туалет в «Трех метлах».

— Так значит, ты точно вошла в туалет? — спросила Гермиона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже