Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

Вдруг образуется полная тишина. Все вокруг застывает и кажется подавленным.

ЖЕНЩИНА с ПРЯЖЕЙ: А что вы хотите, мальчики, от этого старого несчастного пня?

ДЕЛЬФИ появляется с улыбкой.

ДЕЛЬФИ: Альбус? Альбус! Ты пришел? Как чудесно! Подойди и скажи привет Амосу!

<p>СЦЕНА 14</p>Дом для престарелых волшебников и волшебниц святого Освальда, комната Амоса

Амос смотрит на Скорпиуса и Альбуса — с раздражением. ДЕЛЬФИ наблюдает за ними.

АМОС: Итак, позвольте мне быть откровенным. Вы подслушали разговор — разговор, который не был предназначен для ваших ушел и решили без спроса и разрешения вмешаться, и вмешаться грубо в чужое дело.

АЛЬБУС: Мой отец лгал вам — я знаю, что он сделал. У них есть маховик времени.

АМОС: Конечно, он сделал. А ты можешь идти дальше прямо сейчас.

АЛЬБУС: Что? Нет. Мы здесь, чтобы помочь.

АМОС: Помочь? Какую помощь мне могут оказать пара низкорослых подростков?

АЛЬБУС: Мой отец — доказательство того, что не обязательно быть взрослым, чтобы изменить волшебный мир.

АМОС: Так что я должен позволить тебе вмешиваться в мою жизнь, потому что ты Поттер? Положиться на твое знаменитое имя, так что ли?

АЛЬБУС: Нет!

АМОС: Поттер, который учится в Слизерине — да, я читал о вас — который притащил за собой Малфоя — Малфоя, который может быть Волан-де-Мортом? Кто сказал, что вы не имеете отношения к Темной Магии?

АЛЬБУС: Но…

АМОС: То, что ты говоришь — очевидно, но бесполезно. Да, твой отец солгал. А теперь пошли вон, вы — оба! И хватит тратить мое время.

АЛЬБУС (с силой и напором): Нет, вы должны выслушать меня, вы сами говорите о том, сколько крови на руках моего отца. Позвольте мне помочь вам это изменить. Позвольте исправить хоть одну из его ошибок. Доверьтесь мне.

АМОС (его голос становится громче): Разве ты не слышал меня, мальчик? Я не вижу никаких оснований доверять вам. Так что идите. Сейчас же. Пока я не заставил вас уйти!

Он зловеще поднимает свою палочку. АЛЬБУС смотрит на палочку — его плечи опускаются — АМОС разгромил его.

СКОРПИУС: Давай, приятель, если есть хоть что-то, в чем мы хороши, так это знание, где нам не нужно быть.

АЛЬБУС не хочет уходить. СКОРПИУС тянет его за руку. Он поворачивается, и они уходят.

ДЕЛЬФИ: Я знаю одну причину, почему вы можете доверять им, дядя.

Они останавливаются.

Они единственные, кто вызвался помочь. Они готовы рискнуть собой, чтобы вернуть вам сына. На самом деле, я уверена, что они рискуют даже просто находясь здесь…

АМОС: Мы говорим о Седрике…

ДЕЛЬФИ: А — ты не говорил себе, что иметь своих людей в Хогвартсе — это огромное преимущество?

ДЕЛЬФИ целует Амоса в макушку. АМОС смотрит на ДЕЛЬФИ, а затем поворачивается, чтобы посмотреть на мальчиков.

АМОС: Почему? Почему вы хотите рискнуть? Что это значит для вас?

АЛЬБУС: Я знаю, что это такое… быть лишним. Ваш сын не заслуживал смерти, мистер Диггори. Мы можем помочь вернуть его вам обратно.

АМОС (наконец-то показывает эмоции): Мой сын — мой сын — лучшее, что когда-либо случалось со мной — и вы правы, это было несправедливо — грубая несправедливость… Если вы серьезно…

АЛЬБУС: Мы серьезно.

АМОС: Это будет опасно.

АЛЬБУС: Мы знаем.

СКОРПИУС: Знаем?

АМОС: Дельфи — возможно, если ты могла бы сопровождать их?

ДЕЛЬФИ: Если это сделает вас счастливым, дядя.

Она улыбается Альбусу, он улыбается в ответ.

АМОС: Вы понимаете, само обладание Маховиком времени — это уже риск для жизни.

АЛЬБУС: Мы готовы поставить свою жизнь под угрозу.

СКОРПИУС: Готовы?

АМОС (серьезно): Я надеюсь, в вас есть все необходимое.

<p>СЦЕНА 15</p>Дом Гарри и Джинни Поттер, кухня

ГАРРИ, РОН, ГЕРМИОНА и ДЖИННИ сидят, едят вместе.

ГЕРМИОНА: Я говорю Драко снова и снова — никто в министерстве ничего не говорит о Скорпиусе. Слухи идут не от нас.

ДЖИННИ: Я написал ему — после того, как он потерял Асторию — спрашивала, есть ли что-нибудь, что мы могли бы сделать. Я думал, что, может быть, — раз они с Альбусом такие хорошие друзья, — Скорпиус сможет остаться у нас на рождественские каникулы… Но Сова вернулась обратно с письмом, в котором была всего одна фраза: «скажи своему мужу опровергнуть утверждения по поводу моего сына раз и навсегда.»

ГЕРМИОНА: Он одержим.

ДЖИННИ: Он запутался — он скорбит и он запутался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика