РОН: Я его потерям конечно сочувствую, но, когда он обвиняет Гермиону в том, что… Что ж … (
ГЕРМИОНА: Чепуха?
РОН: Тролли могут идти на вечеринку, великаны — на свадьбу, ты можешь видеть плохие сны, потому что беспокоишься об Альбусе, и твой шрам мог разболеться, потому что ты стареешь…
ГАРРИ: Старею? Спасибо друг.
РОН: Честно говоря, каждый раз, когда я сажусь, я теперь издаю такой звук — «уууф». «Ууууф». И мои ноги — просто беда. Если бы я мог писать песни про боль, которую я чувствую в ногах… Может быть, твой шрам так же реагирует на это.
ДЖИННИ: Ты несешь много бреда.
РОН: Я считаю, что это моя специальность. Это и еще моя Острая Коробка Снэков. И моя любовь для всех вас. Даже для Тощей Джинни.
ДЖИННИ: Веди себя прилично, Рональд Уизли, иначе я расскажу маме.
РОН: ты не посмеешь.
ГЕРМИОНА: Если какая-то часть Волан-де-Морта выжила, не важно в какой форме, мы должны быть готовы. И я испуганна.
ДЖИННИ: Я тоже боюсь.
РОН: А меня ничто не пугает. Кроме мамы.
ГЕРМИОНА: Я имею в виду, Гарри, я не буду как Корнелиус Фадж. Я не буду прятать голову в песок. И меня не волнует, насколько непопулярной сделать меня история с Малфоем.
РОН: Вы никогда особенно популярной и не была, разве не так?
Пропустила.
Удар. Очень твердый удар.
ГЕРМИОНА: Немного пздно для совы, не так ли?
ГАРРИ открывает письмо. На его лице удивление.
ГАРРИ: Это от профессора МакГонагалл.
ДЖИННИ: Что она пишет?
ГАРРИ: Джинни, Альбус… — Альбус и Скорпиус — они не добрались до школы. Они пропали без вести.
СЦЕНА 16
СКОРПИУС: Так что мы просто возьмем его?
АЛЬБУС: Скорпиус, мне действительно нужно объяснить тебе — гиперзадроту и эксперту зельеварения — что делает Оборотное зелье? Благодаря блестящей подготовке Дельфи, мы будем выпьем это зелье и будем выглядеть иначе, и, такая максировка поможет нам проникнуть в министерство Магии.
СКОРПИУС: Хорошо, два вопроса, первый — … это больно?
ДЕЛЬФИ: Очень, как я понимаю.
СКОРПИУС: Спасибо. Рад слышать. Второй вопрос: Кто-нибудь из вас знает, каково Оборотное зелье на вкус? Потому что я слышал, что оно на как рыба и если это так, то меня просто вырвет. Рыбу я не переношу. Никогда не переносил и не буду.
ДЕЛЬФИ: Вообще-то нас предупреждали. (
АЛЬБУС: Вот это вау.
СКОРПИУС: Двойное вау.
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Вообще то я чувствую, что я — это я — я даже звучу, как она! Тройное вау!
АЛЬБУС: Верно. Я следующий.
СКОРПИУС: Нет. Ни в коем случае, Хосе. Если мы делаем это, мы делаем это (
АЛЬБУС: Три. Два. Один.
Нет, не все так плохо (
АЛЬБУС превращается в Рона, Скорпиус в Гарри.
АЛЬБУС /РОН: Это немного странно, да?
СКОРПИУС / ГАРРИ (
АЛЬБУС / РОН (
СКОРПИУС / ГАРРИ (
АЛЬБУС / РОН: Вы знаете, он неплохо это скрывет, но у дяди Рона растет пузико…
ДЕЛЬФИ / ГЕРМИОНА: Нам следует идти, как вы думаете?