Когда Амос Диггори спросил у отца про времяворот, мой отец заявил, что ничего такого у него нет. Он солгал старику, который просто хотел вернуть к жизни своего сына — который просто любил своего сына. Он солгал, потому что ему было все равно… Потому что ему все равно. Все считают, что мой отец жутко храбрый. Но он совершал ошибки. Причем ужасные ошибки. Я хочу исправить одну из таких ошибок. Я хочу, чтобы мы вдвоем спасли Седрика.
СКОРПИУС
Окей, похоже, что та веревочка, что держала твои мозги на месте, наконец-то порвалась.
АЛЬБУС
Я сделаю это, Скорпиус. Я должен это сделать. И ты сам прекрасно знаешь, что я загублю все дело, если ты не будешь со мной рядом. Ну же.
Он ухмыляется. А затем исчезает на крыше вагона. СКОРПИУС размышляет какое-то время. Он скорчивает рожу. А затем подтягивается и исчезает на крыше вслед за АЛЬБУСОМ.
СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ
Изо всех углов дует ветер — холодный лютый ветер.
СКОРПИУС
Окей, мы на крыше поезда, несущегося с жуткой скоростью. Отменное приключение, я чувствую, что многое узнал о себе, кое-что о тебе, но…
АЛЬБУС
По моим расчетам, мы скоро подъедем к мосту, и оттуда недолго добираться до Дома престарелых ведьм и колдунов Св. Освальда.
СКОРПИУС
Чего? Куда? Слушай, мне, как и тебе, жутко нравится впервые в жизни нарушить правила — ой — крыша вагона — круто — но теперь — ой…
СКОРПИУС видит что-то, чего он не хочет видеть.
АЛЬБУС
Вода будет отличным запасным вариантом, если наша амортичара не сработает.
СКОРПИУС
Альбус. Ведьма с тележкой.
АЛЬБУС
Ты хочешь купить закуску в дорогу?
СКОРПИУС
Нет. Альбус. К нам приближается ведьма с тележкой.
АЛЬБУС
Нет, не может быть, мы на крыше поезда…
СКОРПИУС показывает вправо, и теперь АЛЬБУС видит ВЕДЬМУ С ТЕЛЕЖКОЙ, приближающуюся к ним с невозмутимым видом. Перед собой она толкает тележку.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Не желаете ли перекусить, деточки? Тыквенный пирог? Шоколадные лягушки? Котлокексы?
АЛЬБУС
Ой.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Обо мне знают немногое. Они покупают мои котлокексы, но по-настоящему редко меня замечают. Даже не помню, когда в последний раз меня спрашивали, как меня зовут.
АЛЬБУС
А как вас зовут?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Я позабыла. Все, что я могу тебе сказать — когда Хогвартс-Экспресс был впервые введен в действие, сама Отталина Гамбол предложила мне эту работу…
СКОРПИУС
Это же… сто девяносто лет назад! Вы так и работаете здесь сто девяносто лет?
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Эти руки испекли более шести миллионов тыквенных пирогов. Они у меня по-настоящему вкусные. Однако люди не замечают, насколько легко мои тыквенные пироги превращаются кое во что другое…
Она берет в руку тыквенный пирог. Бросает его, как гранату. Он взрывается.
И вы не поверите, что я умею делать с моими шоколадными лягушками. Никогда. Никогда. Никогда еще я не упускала кого-нибудь с этого поезда до того, как он прибудет в пункт назначения. Некоторые пытались: Сириус Блэк и его дружки, Фред и Джордж Уизли. НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ НИ У КОГО. ПОТОМУ ЧТО ЭТОТ ПОЕЗД — ЕМУ НЕ НРАВИТСЯ, КОГДА С НЕГО СПРЫГИВАЮТ…
Руки ВЕДЬМЫ С ТЕЛЕЖКОЙ превращаются в очень острые колья. Она улыбается.
Так что будьте добры вернуться на свои места и оставаться там до прибытия поезда.
АЛЬБУС
Ты был прав, Скорпиус. Этот поезд магический.
СКОРПИУС
Именно в этот момент мне не доставляет ни малейшего удовольствия оказаться правым.
АЛЬБУС
Но и я был прав относительно моста — там дальше виднеется вода, пора воспользоваться амортичарой.
СКОРПИУС
Альбус, это плохая идея.
АЛЬБУС
Правда? (
Он прыгает, продолжая нараспев произносить заклинание.
СКОРПИУС
Альбус… Альбус…
Он в отчаянии смотрит вслед другу. Он смотрит на приближающуюся ВЕДЬМУ С ТЕЛЕЖКОЙ. Ее волосы растрепались. Ее руки-колья кажутся особенно острыми.
Как бы странно ты ни выглядела, мне нужно прыгать вслед за другом.
Ущипнув нос, он прыгает вслед за АЛЬБУСОМ, повторяя заклинание.
Моллиаре!
СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ