Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

ДАМБЛДОР: Ах, неужели мое мнение еще что-нибудь значит? Я — это краски и память, Гарри, краски и память. И у меня никогда не было сына.

ГАРРИ: Но мне нужен ваш совет.

АЛЬБУС: Папа…

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУСА, а потом снова переводит взгляд на ДАМБЛДОРА — но тот уже исчез.

ГАРРИ: Нет-нет, погодите, куда же вы?

АЛЬБУС: Мы… мы в больничном крыле?

ГАРРИ вновь обращает внимание на АЛЬБУСА.

ГАРРИ (в замешательстве): Да. Но ты… с тобой все будет в порядке. Чтобы восстановиться, тебе нужно… мадам Помфри не знала точно, что прописать, но посоветовала есть побольше… шоколада. Кстати, ты не против, если я тоже… Мне надо кое-что сказать, и я боюсь, что это вряд ли тебе понравится.

АЛЬБУС смотрит на отца: что он собирается сказать? Потом решает не заводиться.

АЛЬБУС: Да, конечно.

ГАРРИ берет шоколадку и откусывает большой кусок. АЛЬБУС смотрит на него с легким смущением.

Лучше?

ГАРРИ: Гораздо.

Он протягивает шоколадку сыну. АЛЬБУС тоже отламывает кусок. Отец с сыном жуют вместе.

Как твоя рука — уже не болит?

АЛЬБУС сгибает и разгибает руку.

АЛЬБУС: Вроде бы нет.

ГАРРИ (мягко): Где ты был, Альбус? Ты не представляешь, как мы волновались. Особенно мама…

АЛЬБУС поднимает глаза. Врать для него дело привычное.

АЛЬБУС: Мы решили, что не хотим в школу. Думали начать все сначала… в мире маглов. Но потом поняли, что зря. Когда вы нас нашли, мы уже возвращались в Хогвартс.

ГАРРИ: В форме Дурмстранга?

АЛЬБУС: Форма — это… Мы со Скорпиусом просто перепутали.

ГАРРИ: Но почему… почему ты сбежал? Из-за меня? Из-за того, что я сказал?

АЛЬБУС: Не знаю. В Хогвартсе не так уж здорово, если ты там как чужой.

ГАРРИ: А Скорпиус… это он тебя подбил?

АЛЬБУС: Скорпиус? Нет!

ГАРРИ смотрит на АЛЬБУС, точно пытаясь разглядеть вокруг него зловещую ауру, и напряженно думает.

ГАРРИ: Я прошу тебя держаться подальше от Скорпиуса Малфоя.

АЛЬБУС: Что? При чем тут Скорпиус?

ГАРРИ: Я вообще не понимаю, как вы подружились, но это дело прошлое, а теперь… я хочу, чтобы ты…

АЛЬБУС: Но это мой лучший друг! И единственный!

ГАРРИ: Он опасен.

АЛЬБУС: Скорпиус — опасен? Да ты его видел когда-нибудь? Пап, если ты всерьез думаешь, что он сын Волан-де-Морта…

ГАРРИ: Я не знаю, чей он сын, я только знаю, что тебе надо держаться от него подальше. Бейн сказал мне…

АЛЬБУС: Кто такой Бейн?

ГАРРИ: Кентавр с незаурядным даром прорицания. Он сказал, что тебя окутала черная туча, и…

АЛЬБУС: Черная туча?

ГАРРИ: …и у меня есть веские основания считать, что Темная магия снова на подъеме, и я должен защитить тебя от нее. От него. От Скорпиуса.

АЛЬБУС медлит, потом мрачнеет.

АЛЬБУС: А если я откажусь держаться от него подальше? Тогда что?

ГАРРИ смотрит на сына, быстро соображая.

ГАРРИ: Есть такая карта — ее создали любители нарушать школьные правила. Теперь мы собираемся воспользоваться ею, чтобы присматривать — постоянно присматривать — за тобой. Профессор Макгонагалл будет следить за каждым твоим шагом. И стоит ей увидеть вас вместе… как она тут же примчится… стоит вам попытаться удрать из Хогвартса… и она сразу примчится. Я хочу, чтобы ты ходил на уроки — причем заниматься вместе вы со Скорпиусом теперь не будете, — а в перерывах чтобы не выходил из комнаты отдыха гриффиндорцев!

АЛЬБУС: Ты не можешь заставить меня ходить в Гриффиндор! Я слизеринец!

ГАРРИ: Не морочь мне голову, Альбус, ты знаешь, на каком факультете ты учишься. Если она застанет вас вдвоем, я наложу на тебя заклятие, которое позволит мне видеть каждое твое движение и слышать каждое твое слово. А тем временем мой отдел займется выяснением его подлинной родословной.

АЛЬБУС (чуть не плача): Но, папа… ты так не сделаешь… это же…

ГАРРИ: Долгое время я считал, что я недостаточно хороший отец, потому что я тебе не нравлюсь. И только теперь понял: мне не надо, чтобы я тебе нравился, мне надо, чтобы ты меня слушался, потому что я твой отец и лучше знаю, что тебе на пользу, а что нет. Прости, Альбус. Теперь будет так, и точка.

<p>Сцена 9</p>ХОГВАРТС, ЛЕСТНИЦА

АЛЬБУС идет за ГАРРИ через сцену.

АЛЬБУС: А если я убегу? Тогда как?

ГАРРИ: Вернись в постель, Альбус.

АЛЬБУС: Я убегу снова!

ГАРРИ: Нет. Не выйдет.

АЛЬБУС: Посмотрим! И на этот раз я позабочусь, чтобы Рон нас не нашел.

РОН: Кто здесь меня поминает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги