Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

ДЕЛЬФИ: Тогда идите. Но знайте… сегодня вам дается возможность, которая мало кому выпадает… сегодня вы можете изменить историю… изменить само время. Но важнее всего другое — сегодня вы получаете шанс вернуть старому человеку его сына.

Она улыбается. Смотрит на АЛЬБУСА. Наклоняется и легонько целует его в обе щеки.

Она уходит в лес. АЛЬБУС не отрываясь смотрит ей вслед.

СКОРПИУС: А меня не поцеловала, заметил? (Смотрит на своего друга.) Ау, Альбус! С тобой все в порядке? Ты какой-то бледный. И красный. Бледный и красный одновременно.

АЛЬБУС: Идем. Нам пора.

<p>Сцена 5</p>ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС

Лес здесь выше, гуще — и среди деревьев снуют люди, ищут пропавших юных волшебников. Но постепенно они рассеиваются, и остается один ГАРРИ.

Он что-то слышит. Поворачивается направо.

ГАРРИ: Альбус! Скорпиус! Альбус!..

И вдруг раздается стук копыт. ГАРРИ с удивлением озирается, пытаясь определить, откуда доносятся эти звуки.

Внезапно из полумрака выступает БЕЙН. Это величественный кентавр.

БЕЙН: Гарри Поттер.

ГАРРИ: Ты еще узнаешь меня, Бейн? Это хорошо.

БЕЙН: Ты постарел.

ГАРРИ: Да.

БЕЙН: Но не поумнел. Ты снова вторгся на наши земли.

ГАРРИ: Я всегда уважал кентавров. Мы не враги. Ты отважно дрался в Битве за Хогвартс. И я дрался рядом с тобой.

БЕЙН: Я внес свою лепту. Но не ради тебя, а ради своего народа и нашей чести. И после битвы этот лес был объявлен территорией кентавров. А если ты на нашей территории — без приглашения, — то ты наш враг.

ГАРРИ: У меня пропал сын, Бейн. Помоги мне его найти.

БЕЙН: Он здесь? В нашем лесу?

ГАРРИ: Да.

БЕЙН: Тогда он так же глуп, как и ты.

ГАРРИ: Ты мне поможешь?

Пауза. БЕЙН высокомерно глядит на ГАРРИ сверху вниз.

БЕЙН: Я скажу тебе только то, что знаю… Но я сделаю это не для твоей пользы, а для своего народа. Кентаврам не нужна новая война.

ГАРРИ: Нам тоже! Так чтó ты знаешь?

БЕЙН: Я видел твоего сына, Гарри Поттер. Видел его в движении звезд.

ГАРРИ: Ты видел его по звездам?

БЕЙН: Я не могу сказать тебе, где он. Я не могу сказать тебе, как его найти.

ГАРРИ: Но ведь что-то ты видел? Тебе что-то открылось?

БЕЙН: Вокруг твоего сына сгустилась черная туча. Опасная туча.

ГАРРИ: Вокруг Альбуса?

БЕЙН: Черная туча, которая таит угрозу для нас всех. Ты отыщешь своего сына, Гарри Поттер. Но потом ты можешь потерять его навсегда.

Он издает звук наподобие лошадиного ржания — и уносится прочь, оставляя озадаченного ГАРРИ в одиночестве. ГАРРИ снова принимается за поиски, на сей раз с удвоенным рвением.

ГАРРИ: Альбус! Альбус!

<p>Сцена 6</p>ОПУШКА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА

СКОРПИУС с АЛЬБУСОМ выходят из чащи и видят просвет между деревьями…

Просвет, откуда струится чудесное сияние…

СКОРПИУС: Вот он!

АЛЬБУС: Хогвартс. Никогда не видел его отсюда.

СКОРПИУС: А мурашечки-то все равно побежали, признайся! Когда увидел, а?

И между деревьями возникает ХОГВАРТС — живописное нагромождение шпилей и башен.

Когда я услышал о нем в первый раз, мне сразу страшно захотелось туда попасть. То есть, папе, конечно, там не очень нравилось, но даже то, как он про него рассказывал… С десяти лет я каждое утро первым делом лез в «Ежедневный пророк», уверенный, что в Хогвартсе стряслась какая-нибудь трагедия… и мне так и не удастся туда поехать…

АЛЬБУС: А потом ты поехал, и это оказалось ужасно.

СКОРПИУС: Не для меня.

АЛЬБУС изумленно смотрит на друга.

Я всегда хотел только одного: попасть в Хогвартс, подружиться там с кем-нибудь и устроить вместе хорошую заваруху. В точности как Гарри Поттер. И мне достался его сын. Какая сумасшедшая удача!

АЛЬБУС: Но я совсем не такой, как отец.

СКОРПИУС: Ты лучше. Ты мой лучший друг, Альбус. А заваруху мы устроили такую, что никому и не снилось. И это здорово, так обалденно здорово, только вот… должен сказать… мне не стыдно признаться… я немножко… самую малость боюсь.

АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА и улыбается.

АЛЬБУС: А ты — мой лучший друг. И не волнуйся: у меня предчувствие, что все будет хорошо.

До них доносится голос РОНА — он явно где-то совсем близко.

РОН: Альбус! Альбус!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Росмэн)

Похожие книги