Читаем Гарри Поттер и… просто Гарри полностью

— Но это ещё полбеды, — с горечью продолжила Гермиона, — мало кто понимает, что если ты из магглов, то рано или поздно отдаляешься от жизни, к которой привыкла, отдаляешься от родителей… нет, конечно, они не против моего обучения в Хогвартсе… но иногда я понимаю, что они были бы более счастливы, если бы я училась в обычной школе. Они так радовались, когда меня назначили старостой, это ведь как раз то, что они способны понять… И старые друзья. Я с ними больше не общаюсь! Мне приходится врать, что я учусь в закрытой школе для одарённых детей. И даже если бы я рассказала правду, и если бы они поверили, мы бы всё равно отдалились друг от друга, ведь я стала бы для них вроде чудища с двумя головами!.. Но никто не хочет этого понимать!

Она шумно вздохнула и рассеянно посмотрела на меня.

— Извини, Гарри. Не стоило на тебя всё это вываливать, — пробормотала Гермиона.

— Да нет, что ты, — сказал я, — честно говоря, людей в моём присутствии часто пробивает на откровенности. Я и не догадывался, что тебе здесь так хреново.

— Нет, мне здесь не плохо! — возразила Гермиона, — мне нравится здесь учиться. Просто…

Что она хотела добавить, я так и не узнал. Вернулся ковыляющий Филч — как оказалось, Пивз бросил ему под ноги доспехи, тот споткнулся и теперь список предъяв смотрителя к полтергейсту увеличился на ещё один пункт.

* * *

— Уже поздно, Гарри, давай поторопимся.

Но вопреки её словам я остановился около статуи какого-то странного чувака с бородой в форме лопаты.

— Подожди, надо же удостовериться, что это она и есть.

— «Она»? — недовольно произнесла Гермиона, — это ты о своём пергаменте?

— Ага.

Тем временем я развернул его и произнёс заветные слова:

— Торжественно клянусь, что затеваю только шалость.

Видимо, чутьё меня не подвело. Это была действительно она.

— Карта Мародёров, — с некоторым благоговением произнёс я.

— Ооо… — протянула Гермиона, уставившись в карту и забыв, что она, вообще-то, торопилась, — она, что показывает…

— Каждого, — закончил я, — где он находится, куда направляется…

— Какие мощные чары, — с восхищением и лёгкой завистью прошептала Гермиона, — смотри, Гарри, это мы. Вот Филч в своём кабинете.

— Пат, Дейдра, Малфой и Гойл в общей гостиной, — заметил я.

— Да, — согласилась Гермиона, — а вот… о, боже… — она побледнела и ткнула пальцем в точку с весёленькой надписью «Мантикора», — скажи мне, что это чья-то фамилия!

— Конечно, — автоматически согласился я, тоже неотрывно глядя на эту точку, — помнишь такого страшного хаффлпафца с седьмого курса?..

Гермиона выразительно на меня посмотрела, и я заткнулся.

— Карта может врать? — спросила она.

— Карта не врёт, — ответил я, — никогда.

Я ещё раз взглянул на пергамент. Чудовище находилось в одном из пустынных переходов подземелий, и, по всей видимости, топталось на месте, не зная, куда же ему податься.

— Надо сказать кому-нибудь из учителей, — произнесла Гермиона немного отрешённым голосом, — слава богу, там больше никого нет.

— Да, — согласился я, — надо сказать Ре… О, чёрт! Туда идёт Луна. Быстро к Люпину, а я вниз! — выкрикнул я уже на ходу.

— Гарри, но что ты сможешь сделать? — немного отчаянно воскликнула Гермиона.

— Бегом!! — крикнул я, так и не поняв, для кого.

Я не знаю, что дёрнуло меня вот так сломя голову бежать в объятия к мантикоре. Наверное, щёлкнуло что-то в мозгу, или что-то в этом роде… В любом случае, о причинах моего поведения я размышлял уже позднее, а тогда моей единственной целью было не допустить знакомства Луны с одним греческим чудищем.

Бежать было не очень долго, поэтому я сумел перехватить Луну именно в тот момент, когда она появилась в поле зрения мантикоры. Она беспечно и абсолютно бесстрашно шла по направлению к чудищу, я успел схватить её в охапку и по инерции чуть не упал вместе с ней.

— Гарри! — удивлённо воскликнула Луна, — а что ты здесь делаешь?

— Тебя спасаю, а это не заметно? — пробормотал я, уставившись на мантикору.

Стоящее передо мной чудовище будто сошло со страниц средневековых бестиарий… или из учебника по Защите от Тёмных Искусств. Абсолютно человеческая голова покоилась на львиных плечах, а неестественно синие глаза смотрели на нас с какой-то доисторической невинностью. Я тут же живо представил, как эта тварь отрывает мои конечности и разрывает меня на кусочки. А потом будет тихонько мурлыкать, как Живоглот около камина…

— Пока эта мантикора не кинулась, надо убраться отсюда поскорее, — прошипел я Луне.

— Что ты, Гарри, — мягко упрекнула она меня, с интересом глядя на этого монстра, — мантикоры водятся в Греции. Я думаю, это шотландская малливара. Они похожи на мантикор, но абсолютно безобидны. Если бы ты прочитал прошлый выпуск «Придиры»…

Пока Луна говорила, мой взгляд был прикован к хвосту мантикоры, которым она лениво махала из стороны в сторону.

— Да по мне пусть хоть злопасный брандашмыг, — пробормотал я, и тут эта тварь кинулась на нас.

Я пихнул Луну в бок, и опасное жало пронеслось в футе от нас. Я не знаю, есть ли какой-нибудь разум у мантикор, но чувствую, что просто так она от нас не отстанет. Где же там Гермиона?

Перейти на страницу:

Похожие книги