Читаем Гарри Поттер и Реликвии Смерти полностью

— Ммм? — она свернулась в клубок на провисающем кресле со «Сказками барда Бидла» в руках. Гарри и представить себе не мог, сколько информации она извлечёт из этой книги, которая, надо сказать, была не такой уж и толстой, но, очевидно, девушка по-прежнему пыталась расшифровать что-то из написанного, потому что на подлокотнике кресла покоилась открытая Азбука Заклинаний.

Гарри откашлялся. Он чувствовал себя точно так же, как несколько лет тому назад, когда он спрашивал профессора МакГонагалл о том, можно ли ему пойти в Хогсмид, несмотря на то, что ему не удалось убедить Дурсли подписать ему разрешение.

— Гермиона, я тут подумал и…

— Гарри, ты не мог бы мне помочь?

По-видимому, она его не слышала. Она наклонилась вперёд и протянула ему «Сказки барда Бидла».

— Взгляни на этот символ, — она указала на какой-то знак в самом верху страницы.

Над тем, что Гарри принял за название истории (поскольку он не умел читать руны, то не мог быть уверен), было изображено что-то, напоминающее треугольный глаз, зрачок которого был пересечён вертикальной линией.

— Я никогда не изучал Древние Руны, Гермиона.

— Я знаю, но это не руна и этого нет в азбуке. Я всё время считала, что это рисунок глаза, но я не думаю, что так оно и есть! Он был нанесён чернилами. Посмотри, кто-то дорисовал его сюда, на самом деле он не является частью книги. Подумай, ты не видел его раньше?

— Нет… нет, подожди-ка… — Гарри посмотрел повнимательнее. — А не этот ли символ висел на шее у отца Луны?

— Вот и мне так показалось!

— Тогда это знак Гринделвальда.

Открыв от изумления рот, она уставилась на него:

— Что?

— Крам мне сказал…

И он пересказал историю, поведанную ему Виктором Крамом на свадьбе. Гермиона выглядела удивлённой.

— Знак Гринделвальда?

Она перевела взгляд с Гарри на странный символ и обратно.

— Я никогда не слышала о том, что у Гринделвальда был свой знак. Это не упоминается ни в одной из тех книг, где я о нём читала.

— Ну, как я уже говорил, Крам полагает, что этот символ был высечен на стене Дурмстранга и поместил его туда Гринделвальд.

Она, нахмурившись, откинулась на спинку кресла.

— Это очень странно. Если это символ Тёмной Магии, что он делает в книжке с детскими сказками?

— Да, это непонятно, — согласился Гарри. — И наверняка Скримджер распознал бы его. Он был министром и должен был хорошо разбираться в том, что касается Тёмной Магии.

— Я знаю… может, он, как и я, думал, что это просто глаз. У всех остальных историй над названием есть рисунки.

Она замолчала, продолжая внимательно разглядывать странный символ. Гарри предпринял ещё одну попытку.

— Гермиона?

— Ммм?

— Я тут подумал. Я… я хочу наведаться в Годрикову Лощину.

Она подняла на него глаза с отрешённым взглядом, и Гарри был уверен, что она всё ещё размышляет над загадочным знаком в книге.

— Да, — наконец сказала она. — Да, я тоже думала об этом. Я считаю, что нам действительно стоит туда попасть.

— Ты меня хорошо поняла? — не поверил своим ушам Гарри.

— Конечно. Ты хочешь побывать в Годриковой Лощине. Я согласна, я думаю, мы должны это сделать. В том плане, что у меня нет других идей по поводу того, где он может быть. Путешествие может оказаться опасным, но чем дольше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что он именно там.

— Эээ… что там? — не понял Гарри.

— Ну же, меч, Гарри! Дамблдор наверняка понимал, что ты захочешь туда вернуться, и потом Годрикова Лощина — это место рождения Годрика Гриффиндора…

— Правда? Гриффиндор — выходец из Годриковой Лощины?

— Гарри, ты хотя бы раз открывал «Историю магии»?

— Ээм, — произнёс он, улыбнувшись, кажется, впервые за несколько месяцев, так что его мимические мышцы непривычно напряглись. — Я, наверное, открывал её, знаешь, при покупке… только тогда…

— Ну, учитывая, что деревня названа так в его честь, я думала, что ты увидишь какую-то связь, — покачала головой Гермиона. Сейчас она была больше похожа на себя прежнюю, нежели на ту, которой она стала в последнее время: Гарри уже ждал, что она вот-вот скажет, что отправляется в библиотеку. — В «Истории магии» есть кое-что об этой деревне. Подожди…

Она раскрыла украшенную бисером сумочку. Покопавшись в ней какое-то время, наконец-то достала свой экземпляр школьного учебника «Истории магии» Батильды Бэгшот и стала листать книгу в поисках нужной страницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей