— У тебя была тетя. Может быть, куда более похожая на мать, чем моя... Конечно, мне трудно судить. В любом случае, те женщины, которые были рядом с нами, когда мы были детьми, не способствовали любви и приязни к загадочному женскому миру, — хмуро сказал он. — Сначала я не задумывался об этом, но потом, по прошествии многих лет, понял для себя одну вещь...
Гарри затаил дыхание. Северус откинулся на спинку дивана и закрыл глаза.
— В каждом из нас живет человек другого пола, — медленно сказал он. — В душе каждого мужчины живет женщина, в душе каждой женщины скрыт мужчина. Думаю, это природно и правильно, и несчастлив тот, кто осуждает в себе душу другого пола. Те, кто не смог смириться с человеком противоположного пола внутри себя, не смог полюбить его, отворачиваются от них в реальной жизни. Все проблемы внутри, а не снаружи, Кит. Начинай любые поиски с себя самого. Я много лет не мог освободиться от чувства вины за мать... Будто это я, а не отец, убил ее. И уже будучи взрослым, понимая, что это не так, долго не мог избавиться от отчуждения и агрессии к женщинам, будто не только я виноват, а и она, сломалась, предала, умерла... — прошептал он, не открывая глаз.
Гарри повалился к нему на грудь и обхватил руками за шею.
— Разве ты виноват! Ну их, женщин! Они непонятные! Ты не должен себя обвинять!
Северус прижал его к себе.
— Мой славный маленький Кит, — сказал он, улыбаясь. — Не в том дело, ты не понял... Если мы осуждаем своих родителей, значит, осуждаем и себя, ту часть себя, которая живет в нас самих... Представь себе свой портрет из пазлов, некоторые квадратики рисуют образы твоих родителей, но вместе с тем они — часть тебя самого. Мой мир женщин смехотворно мал и убог, боюсь, что и твой тоже, Кит. Женщина внутри меня — копия моей матери, которая смотрела мимо меня, печально курила у зеркала, изучая свое трагическое отражение, и, чуть что, убегала к соседу, никогда не волнуясь обо мне или об отце.
— Тетя Петунья не лучше, — сурово сказал Гарри. — Конечно, она не курит возле зеркала, но ей тоже на меня плевать. Ну, почти плевать, — прибавил он.
С минуту оба молчали.
— Северус, я все равно ничего не понял... — задумчиво сказал Гарри. — Женщина внутри меня — это тетя, которая все время ругается и не обращает на меня внимания? Гадость какая, — недовольно сказал он. — Ну и пазлы!
Северус рассмеялся.
— Хотите взглянуть на пазл от Гриндевальда, мистер Поттер? — он встал и принялся рыться в ящике стола.
— Ой, я это уже видел, — Гарри взял протянутый другом рисунок, Икар с одним крылом.
Северус положил ему на колени другой лист.
— А этот?
Гарри удивленно уставился на второй набросок. Безумный художник, видимо, одержимый той же идеей, изобразил Северуса так же, как и его самого — в виде взлетающего в небо человека. Единственным отличием были крылья: Гриндевальд нарисовал Северусу крыло вместо правой руки, а ему — вместо левой.
— Соедини их, Кит.
Гарри приложил один лист к другому и ахнул от удивления. Казалось, он и Северус, держась за руки, взмывают в небо: теперь у них было два крыла.
— Самый лучший на свете пазл, — восхищенно прошептал он.
______________________________________________________________________________________________________
http://img7.imageshack.us/img7/5774/294vz.jpg
Фанарт jozy. Рисунки Геллерта Гриндевальда
______________________________________________________________________________________________________
* * *
Гарри уселся в кожаное профессорское кресло, крутнулся три раза вокруг своей оси и с серьезным видом уставился в протокол операции.
— Профессор Поттер, поднимите сиденье, низковато, — ухмыльнулся Северус.
Гарри прищурился.
— Санитар Снейп, вас не просили встревать с советами, — высокомерно сказал он, с умным видом перекладывая бумаги.
Сиденье кресла пришлось приподнять. Возвысившись над столом, чтобы не выглядеть в кресле Северуса, как Флитвик, Гарри нахмурил брови и угрожающе постучал ручкой по столешнице.
— Я слушаю ваши оправдания, санитар, — сурово сказал он, пытаясь подражать интонациям дорогого друга. — Вы нарушили правила асептики в отделении.
Северус захлопал глазами, точь-в-точь, как Гарри.
— Я не хотел, сэр, — проблеял он. — А что я такого сделал, профессор?
Гарри прикусил губу, давясь от смеха.
— Вы забыли ведро и тряпку в операционной, санитар Снейп! — он стукнул кулаком по столу. — Уронили лоток со стерильными инструментами! Забыли выключить воздухоочиститель!
— Простите, профессор Поттер, — Северус покаянно свесил голову. — Я задумался... о вас, сэр.
— Обо мне? — Гарри лихо заломил бровь. — Меня не интересует, что обо мне думают всякие там санитары, — высокомерно сказал он. — Я вынужден вас наказать за нарушение правил, санитар Снейп.
— Уволите, сэр? — Северус подошел ближе и оперся бедром о стол.
— Вы еще на голову мне сядьте! — строго сказал лжепрофессор, окидывая его недовольным взглядом.
— Это уже на Люпина похоже, — пробормотал Северус.