Читаем Гарри Поттер и Теория Вероятности полностью

Видя восторг Драко, Гарри не стал рассказывать о самом дорогом подарке: Сириус все же подарил крестнику небольшой на вид чемоданчик, в котором умещалась целая квартира, причем далеко не маленьких размеров. Подобные чемоданы не только дорого стоили, их еще и изготавливали лишь немногие мастера, поэтому купить такой можно было только по записи. Обычные чары расширения пространства здесь не подходили, они схлопывались через пару лет, что было недопустимо для подобного артефакта. В таких чемоданах использовали чары высшего порядка, укрепляя их специальными зельями, определенными материалами и иногда даже ритуалами. И тогда такой артефакт мог служить своему владельцу сотни лет, а то и больше. Именно поэтому каждый артефакт создавался строго в соответствии запросами покупателя. Сириус брал артефакт с запасом. Была здесь огромная библиотека, пока что без книг — лишь пустые шкафы, небольшая лаборатория, достаточная для того, чтобы самому сварить себе бодроперцовое зелье. А спален было пять, причем все, кроме одной, вмещали в себя по несколько двуспальных кроватей. Просторная ванная, пусть и без настоящего водопровода, кухня и гостиная. В своей записке Сириус предположил, что Гарри, возможно, после окончания Хогвартса отправится с друзьями в кругосветное путешествие, поэтому в чемодане и появились помещения, которые не слишком-то нужны самому мальчику.

Сейчас Гарри мечтал о том, как перенесет все свои книги в библиотеку, как обставит крошечную лабораторию, как развесит вещи в шкафу… пожалуй, он этим займется сразу после завтрака. Все равно девчонки будут готовиться к балу весь день.

* * *

Гермиона же в этот день и сама не могла поверить в реальность своего отражения. Стараниями сестер Блэк, которые не только о порядках в магическом мире рассказывали, девочка давно привыкла тщательно следить за собой. Специальные жидкости для умывания, крема для кожи, особые магические шампуни, всем этим Гермиона привыкла пользоваться и часто была благодарна женщинам за такую заботу. Они не пытались перекраивать ее привычки, так у Блэков не было принято. Не заставляли сменить прическу, не ругали за свободные школьные свитера, никогда не корили за удобную и не слишком-то изящную обувь. Учили ухаживать за собой, ругали за чернильные пятна на пальцах, научили держать спину прямо, правильно принимать знаки внимания от парней, контролировать свои жесты и мимику. Научили быть леди. Причем именно такой, какой было удобно быть самой Гермионе: с пушистыми волосами, собранными у висков, в свободных блузах, проводящей все свое время за книгами.

Но сегодня Гермиона почувствовала себя Золушкой. Не потому что фея-крестная подарила ей платье и карету, а просто потому что сама удивилась тому, насколько красивой она может быть. Уложенные в прическу волосы, пара локонов обрамляет лицо, легкий макияж, совсем немного — только магическая тушь для ресниц и розовая помада, светло-лиловое платье с узким корсажем и юбкой, расширяющейся от середины бедра, декольте максимально глубокое для девочки ее возраста, так сказала Леди Блэк, скромные жемчужные украшения. Она сегодня чувствовала себя настоящей принцессой, никак не меньше.

Взгляды парней говорили о том же. Фред, непривычно одинокий без брата-близнеца, даже весело присвистнул, остальные тут же набросились на Гермиону с комплиментами. Они с Одри вышли рано: Гарри еще даже не ушел встречать Луну. И с ним Гермиона вышла из гостиной Гриффиндора. Виктор уже ждал ее снаружи, и то, с каким восторгом он на нее посмотрел, заставило Гермиону стремительно покраснеть.

В целом, она была вполне уверена в себе. Она знала, что умна. Даже больше — Гермиона знала, что умнее большинства. Еще она знала, что является сильной ведьмой, поразительно сильной для маглорожденной. У нее были друзья, которые ее поддерживали, были близкие, готовые на многое ради нее, были взрослые, всегда способные дать нужный совет. Гермиона не сомневалась в себе и не пряталась от общества. Но она никогда не считала себя красивой. А сегодня ей вслед оборачивались парни.

— Ты сегодня просто волшебно выглядишь, — чуть поклонился Виктор при встрече.

Он едва ощутимо прикоснулся губами к протянутой ладони и бережно взял Гермиону под руку. Из прохода за портретом выходила Одри с Фредом. Они громко смеялись: Одри несла потрепанный букет ромашек, Фред гадал на одном из цветков.

— Оттопчет ноги, не оттопчет, оторвет подол платья, не оторвет, — громко произносил Уизли, отрывая по одному лепестку. Гермиона первоначально не поняла, на что именно он гадает, но за ними выбрался красный как рак Рон, и все сразу встало на свои места. Для Фреда день прожит зря, если он не пошутил над младшим братом. Зараженная весельем друзей, Гермиона с широкой улыбкой повернулась обратно, к Виктору:

— Удивлен? — немного кокетливо спросила она.

— Можно так сказать, — признался он. — Но я знал, что ты будешь потрясающе выглядеть.

— Откуда? — спросила Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения