Читаем Гарри Поттер и Три Пожилых Леди (СИ) полностью

Немного отдохнув и выпив предложенного менеджером чая (никакого интереса к себе или к своим волосам миссис Кейн не заметила, а потом в урну отправились и волосы следующей клиентки), леди поблагодарила администратора и предалась безудержному шоппингу в местных магазинчиках, уделяя, разумеется, особое внимание товарам по скидке и не брезгуя сувенирной мелочевкой вроде полиэтиленовых пакетов вырвиглазной расцветки или духов с совершенно идиотским запахом.

Затем посетила дамскую комнату, но из нее так и не вышла: туалет покинула женщина лет на двадцать моложе (грим и косметика), черноволосая (лежавший до последнего времени в сумочке театральный парик), на пару дюймов выше ростом и с более энергичной походкой (исключительно на твердости характера, сбросить, хотя бы внешне, двадцать лет с пожилого организма было тяжело, но терпимо). Украшенная цветами шляпка отправилась вместе с плащом, частью одежды и все равно изрядно надоевшей ей сумочкой в стоящий рядом бокс Армии Спасения. Новый ярко-красный плащ и брючный костюм позапрошлого сезона, успевший за это время трижды потерять в цене, к слову, понравились ей намного больше; жаль, что они хорошо сочетались только с ее нынешними смоляными волосами. Запах она тоже поменяла. Не то чтобы он нравился ей так же сильно, как новый плащ, но у нового аромата было иное неоспоримое достоинство: любая собака, будь она трижды невидимой, чихала бы от него не меньше часа.

Выйдя из торгового центра, преображенная миссис Кейн взяла такси и поехала на вокзал. Там она купила билет до Девона, объяснив соседям по очереди, что не мешало бы использовать с толком хотя бы последний день лета. Затем Шарлин выпила чашечку кофе и, почувствовав зов естества, снова направилась к дамской комнате.

Разумеется, вскоре, опустив в подвернувшийся на пути почтовый ящик несколько непримечательных конвертов, на станцию подземки спускалась уже снова совершенно другая женщина — рыжеволосая, в несколько легкомысленном зеленом кардигане и зеленом же платке, вызывающе завязанном за правым ухом и в темных очках-хамелеонах на пол-лица.

Увы, боксов Армии Спасения рядом не оказалось, так что так полюбившийся красный плащик был свернут и уложен в полиэтиленовый пакет вместе с некоторыми необходимыми мелочами.

***

— Отлично выглядишь, Сэмми, — приветствовали преображенную миссис Кейн сидящие за столиком кафе миссис Бересфорд и мисс Стрит, так же одетые в несколько необычном для себя стиле, — но позволь надеяться, что в обновлении гардероба все же не было необходимости.

— Боюсь, скорее, это была пустая трата денег, — Шарлин не сразу поняла, что подруги обращаются именно к ней, — слишком уж явно я спалилась. Не уверена, что обычные меры полувековой давности помогут мне затеряться надолго. Мы ничего не знаем о методах работы наших друзей. Остается только рассчитывать, что они потеряли меня хотя бы на время, и это время — именно сейчас. Впрочем, исходя из того, что мы знаем об их уровне организации, риск приемлем. А вот в Литтл-Уингинге я снова попаду под удар.

— Вот как. И что же заставило тебя вспомнить молодость?

— Я нашла несколько необычный дом. Точнее, как раз не нашла, подробности — в этом пакете, — толстый, не меньше полудюйма, конверт лег на стол и быстро испарился в бездонной сумке миссис Бересфорд.

— Мы посмотрим бумаги после твоего ухода и отправим по назначению, Сэмми.

— Хорошо. Там есть отдельный конверт с парой бумажек и полароидными снимками, спрячьте его до Рождества. Хочу сделать подарок Гарри. Или, в крайнем случае, это сделаете вы.

— Там что-то о его родителях? — понимающе кивнула миссис Бересфорд, проигнорировав тревожные нотки.

— О Лили. О его матери. Впрочем, сами увидите. Жаль, что к школьным делам не прилагаются фотографии.

— Да, это было бы идеально. Значит, ты нашла то, что хотела.

— Увы, даже несколько больше. Я уже говорила про дом. Он определенно существует, но увидеть его невозможно. И вот около этого самого дома-которого-нет мой, как говорит наш мальчик, попный мозг почувствовал неладное. Скорее всего, этот странный невидимый дом под охраной или наблюдением. Я не заметила за собой хвоста, но если эти мутанты могут скрыть дом, что им стоит сделать невидимым топтуна?

— Комиксы просто лопаются от невидимок, дорогая. Я тут купила пачку и каждый вечер впадаю в детство, — заметила Делла.

— Не знаю, смогут ли они проследить меня до Литтл-Уингинга: в гостинице я жила под чужим именем, машина по документам никак со мной не связана, а проследить меня по архивам тяжело — я не оставляла никаких бумаг, хватило телефонного звонка, до которого «они» вряд ли докопаются. Мутантам, как мы выяснили, не свойственна дотошность, у них мало оперативников, если таковые у них вообще есть. Плюс некоторые старые трюки из моей молодости. Но связать маму Гарри и самого мальчика те, кто его прячут, наверняка в состоянии, не полные же они кретины.

— А те, от кого его прячут?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы