Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Хижина была уже рядом. Гарри подлетел к двери и с силой дернул за ручку, Гермиона и Конклюв влетели внутрь, Гарри бросился следом и запер дверь на засов. Волкодав Клык громко залаял.

— Шшш, Клык, это мы! — сказала Гермиона, кидаясь к нему и почесывая за ухом, чтобы успокоить. — Еще чуточку и нам бы конец! — прошептала она Гарри.

— Да уж…

Гарри выглянул в окно. Они были слишком далеко, и он не мог разглядеть, что происходит на лугу. Конклюв был счастлив снова вернуться к Хагриду. Он лёг у камина, сложив крылья, довольный и, кажется, готовый хорошенько выспаться.

— Знаешь, я пойду посмотрю, — сказал Гарри медленно. — Отсюда не видно, что там творится… а то не узнаем, когда настанет время…

Гермиона подозрительно посмотрела на него.

— Я не собираюсь вмешиваться, — быстро сказал Гарри. — Но если мы не будем знать, что происходит, как же мы поймем, что настало время спасать Сириуса?

— Ну… ладно… Тогда я подожду тебя здесь с Конклювом… Гарри, будь осторожен, пожалуйста… снаружи оборотень… и дементоры.

Гарри выбрался из хижины и обогнул её. Вдалеке завыл, заскулил от боли пёс. Значит, дементоры уже окружили Сириуса… И они с Гермионой бегут к нему…

Гарри смотрел на озеро, и сердце в его груди барабаном билось о ребра… Кто бы не послал Патронуса, он вскоре появится…

На миг Гарри нерешительно замер у хижины. Вас никто не должен видеть. Он не хотел, чтобы его увидели. Он сам хотел посмотреть… хотел знать…

И вдруг появились дементоры. Они струились со всех сторон, огибая озеро… Они направлялись к противоположному берегу, удаляясь от Гарри… Ему не придётся приближаться к ним…

Гарри бросился бежать. В его голове настойчиво билась мысль об отце… Если это был он… Если это действительно был он… он должен узнать, непременно должен…

Озеро становилось ближе и ближе, но там никого не было. На противоположном берегу он увидел крошечные серебряные искорки… его собственные попытки вызвать Патронуса…

У самой кромки воды рос куст. Гарри спрятался за ним, судорожно глотая воздух и оглядываясь. На противоположном берегу серебряное мерцание неожиданно погасло. Его бросило в жар… сейчас или никогда…

— Ну же! — пробормотал он. — Папа, ну где же ты…

Но никто не пришел. Гарри поднял голову и взглянул на кольцо дементоров на том берегу. Один из них опустил капюшон. Самое время появиться спасителю… но в этот раз никто не спешил на помощь…

И тогда его осенило… он понял. Он видел не отца… он видел себя…

Гарри выпрямился и поднял волшебную палочку.

— ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! — крикнул он.

И на конце волшебной палочки вспыхнул — не бесформенный клок тумана, а ослепительный серебряный зверь. Гарри сощурился, пытаясь разглядеть, кто это. Патронус был похож на коня. Он беззвучно пронёсся по черной глади озера и, пригнув голову, налетел на дементоров… Он кружил возле трёх едва видимых тел на земле, защищая их, и дементоры отступали во мрак… Всё быстрей и быстрей… и наконец пропали.

Патронус повернулся и галопом помчался к Гарри, не касаясь серебряными копытами маслянистой тёмной воды. Это был не конь. И даже не единорог… Это был олень. Он сиял, словно луна в вышине, и летел обратно к Гарри…

Он замер на берегу, но мягкая земля осталась нетронутой под его копытами. Он посмотрел Гарри серебряными глазами и поклонился. И вдруг Гарри понял…

— Сохатый, — прошептал он.

Но когда он протянул к нему дрожащие пальцы, олень исчез.

Гарри всё так же стоял, вытянув руку. Вдруг — спугнув замершее сердце — за его спиной раздался стук копыт. Он обернулся и увидел Гермиону: она бежала к нему, таща за собой Конклюва.

— Что ты наделал? — сердито крикнула Гермиона. — Ты же обещал только посмотреть!

— Я спас наши жизни, — просто ответил Гарри. — Иди сюда… садись… я всё объясню.

Гермиона снова слушала его, открыв рот…

— А что, если тебя кто-то видел?

— Конечно, видел, как ты не понимаешь! Я видел себя, но подумал, что это был мой отец! Всё в порядке!

— Гарри, я не могу поверить… Ты вызвал Патронуса, который прогнал всех дементоров! Это же очень, очень сложное волшебство!

— Я знал, что на этот раз у меня получится, — сказал Гарри. — Ведь я уже сделал это… Может быть поэтому?

— Не знаю… Гарри, взгляни на Снейпа!

Они посмотрели на другой берег. Снейп уже пришёл в себя. Он наколдовывал носилки и поднимал бесчувственные тела Гарри, Гермионы и Блэка. Четвёртые носилки, на которых, очевидно, лежал Рон, уже парили рядом. И вот, удерживая их всех в воздухе, Снейп направился в сторону замка.

— Уже почти время, — нервно сказала Гермиона, взглянув на часы. — У нас сорок пять минут до того, как Дамблдор запрёт дверь в больничное крыло. Мы должны спасти Сириуса и вернуться в палату, пока никто не обнаружил, что мы исчезли…

Они ждали, глядя, как, отражаясь в озере, плывут по небу облака и слушая, как лёгкий ветерок шелестит листьями. Конклюв возобновил поиски червяков, чтобы скрасить скуку.

— Думаешь, он уже наверху? — спросил Гарри, глядя на часы. Он посмотрел на замок и начал отсчитывать окна справа от Западной башни.

— Смотри! — прошептала Гермиона. — Кто это? Кто-то вышел из замка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези