Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Гарри пристально вгляделся в темноту. Человек спешил через луг к границе территории Хогвартса. Что-то блеснуло у него на поясе.

— Макнейр! — сказал Гарри. — Палач! Он идёт за дементорами! Гермиона, пора…

Гарри помог Гермионе взобраться на Конклюва, поставил ногу на ветку куста, оттолкнулся, вскарабкался и сел впереди. Он перекинул верёвку через шею Конклюва и привязал её с другой стороны ошейника словно поводья.

— Готова? — прошептал он Гермионе. — Тогда держись…

И тронул Конклюва пятками.

Гиппогриф взмыл в тёмное небо. Гарри сжал его бока коленями, чувствуя взмахи огромных крыльев. Гермиона судорожно обхватила Гарри за талию. Он слышал, как она шепчет: — Ой, нет, мне это не нравится… нет, мне это совсем не нравится…

Он пришпорил Конклюва. Они беззвучно приближались к верхнему этажу замка… Гарри собрал левый повод, и Конклюв повернул. Гарри старался сосчитать окна, мелькавшие мимо…

— Тпру! — фыркнул он, натягивая поводья.

Конклюв притормозил, и они замерли на месте, если, конечно, не считать того, что вертикальные колебания составляли несколько футов — гиппогриф бил крыльями, чтобы удержаться в воздухе.

— Он там! — обрадовался Гарри, заметив Сириуса в комнате, когда они поднялись к окну. Гарри вытянул руку и, когда Конклюв опустил крыло, постучал в стекло.

Блэк поднял голову, и Гарри увидел слезу на его щеке. Блэк спрыгнул со стула, кинулся к окну, чтобы открыть его, но оно не поддавалось.

— Посторонись! — крикнула Гермиона. Она выхватила волшебную палочку, по-прежнему сжимая мантию Гарри левой рукой.

— Алохомора!

Окно распахнулось.

— Как… как…? — шептал Блэк, изумлённо глядя на гиппогрифа.

— Давай же, времени нет, — сказал Гарри, крепко обхватив гладкую шею Конклюва и удерживая его ровно. — Ты должен выбраться отсюда — Дементоры сейчас будут… Макнейр пошел за ними.

Блэк уперся руками в оконную раму и подтянулся. К счастью, он был худ, и поэтому в следующий миг уже сидел позади Гермионы.

— Отлично, Конклюв вверх! — объявил Гарри, трогая поводья. — К башне… вперёд!

Гиппогриф взмахнул сильными крыльями и взмыл к Западной Башне. Он приземлился на парапет, и Гарри с Гермионой соскользнули с него.

— Сириус, тебе пора, — выпалил Гарри. — Они в любой момент появятся в кабинете Флитвика и обнаружат, что ты исчез.

Конклюв скреб когтями камень, энергично вскидывая голову.

— Что случилось с другим мальчиком? Роном? — прокричал Сириус.

— Он поправится. Он ещё без сознания, но мадам Помфри говорит, что вылечит его. Быстрей…

Но Блэк не отрываясь глядел на Гарри.

— Как я смогу отблагодарить…

— Быстрей же! — вместе закричали Гарри и Гермиона.

Блэк развернул Конклюва.

— Мы ещё увидимся, — крикнул он. — Ты настоящий сын своего отца, Гарри…

Он стиснул бока Конклюва пятками, Гарри и Гермиона отпрыгнули назад, когда рядом распахнулись огромные крылья… Гиппогриф поднялся в воздух… Он и его седок становились всё меньше и меньше, а Гарри, не отрываясь, глядел им вслед… луна скрылась за облаком… а когда показалась, небеса были чисты как прежде.

22. Снова совиная почта

— Гарри!

Гермиона тянула его за рукав, нетерпеливо глядя на часы. — У нас есть ровно десять минут, чтобы добраться вниз никем не замеченными… прежде чем Дамблдор запрёт дверь…

— Ладно, — сказал Гарри, отрывая взгляд от неба. — Пошли…

Они скользнули в приоткрытую дверь и прошелестели вниз по лестнице. Издалека послышались приближающиеся голоса. Ребята вжались в стену и прислушались. Разговаривали двое: Фадж и Снейп. Они быстро шли по коридору к лестнице.

— …надеюсь, Дамблдор не станет слишком затягивать, — говорил Снейп. — Поцелуй будет совершён немедленно?

— Сразу, как только Макнейр вернётся с дементорами. Вся эта суета с Блэком становится какой-то неприличной. Жду, не дождусь сказать ребятам в «Пророке», что мы, наконец, его поймали… Думаю, они захотят поговорить с тобой, Снейп… и когда юный Гарри придёт в себя, он расскажет им, как ты спас его жизнь…

Гарри стиснул зубы, увидев торжествующую усмешку на лице Снейпа, который как раз проходил мимо него и Гермионы. Они выждали ещё некоторое время и помчались в обратном направлении. Один лестничный пролёт, ещё один, прямо по коридору… и вдруг впереди раздался гогот.

— Пивз! — пробормотал Гарри, хватая Гермиону за запястье. — Сюда!

Они ворвались в пустой кабинет как раз вовремя. Пивз, который, казалось, был в хорошем настроении, прыгал по коридору, оглушительно хохоча.

— Он невыносим, — прошептала Гермиона, прислушиваясь. — Уверена, он радуется тому, что дементоры убьют… убили бы Сириуса…

Она посмотрела на часы, и добавила:

— Три минуты, Гарри!

Когда гулкий хохот Пивза затих в отдалении, они выскользнули из кабинета и помчались галопом.

— Гермиона, а что будет, если мы не вернёмся туда до того, как Дамблдор запрёт дверь? — спросил Гарри на бегу.

— Даже думать не хочу, — задыхаясь, ответила Гермиона. — Одна минута!

Они, наконец, добежали до входа в больничное крыло.

— Я слышу Дамблдора! Давай, Гарри!

Они прокрались по коридору, сдерживая дыхание. Дверь открылась, пятясь, из неё вышел Дамблдор, говоря:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези