Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана полностью

Тут вошёл дядя Вернон и, торжествующе улыбаясь, закрыл дверь.

— Чаю, Мардж? — сказал он. — А что Риппер будет?

— Риппер может попить чаю из моего блюдца, — сказала тётя Мардж, когда они все последовали в кухню, оставив Гарри одного в коридоре с чемоданом. Но Гарри не жаловался; его устраивал любой предлог, лишь быть подальше от тёти Мардж, поэтому он начал втаскивать чемодан по ступенькам в свободную спальню, особо при этом не спеша.

К тому времени как он вернулся на кухню, тётю Мардж уже снабдили чаем и фруктовым пирогом, а Риппер шумно лакал чай в уголке. Гарри видел, как тётя Петуния морщилась каждый раз, когда брызги чая и слюней пачкали её чистый пол. Тётя Петуния ненавидела животных.

— А кто присматривает за остальными собаками, Мардж? — спросил дядя Вернон.

— О, я оставила их на полковника Фабстера, — пробасила тётя Мардж. — Он вышел в отставку, хорошо, что ему нашлось дело. Но я не смогла оставить бедного старого Риппера. Он без меня чахнет.

Риппер снова начала рычать, когда Гарри сел. Из-за этого тётя Мардж впервые за всё время обратила на Гарри внимание.

— Итак! — рявкнула она. — Ты ещё здесь?

— Да, — сказал Гарри.

— Не смей говорить «да» таким неблагодарным тоном, — зарычала тётя Мардж. — Это чертовски хорошо со стороны Вернона и Петунии, что они оставили тебя. Я бы так не поступила. Ты бы отправился прямиком в сиротский приют, если бы тебя подбросили под мою дверь.

Гарри не терпелось сказать, что он предпочел бы жить в приюте, чем у Дёрсли, но мысль о разрешении для Хогсмида остановила его. Он вымученно улыбнулся.

— Не ухмыляйся тут мне! — пробасила тётя Мардж. — Я вижу, ты не стал лучше с нашей последней встречи. Я надеялась, что школа вбила в тебя хороших манер.

Она сделала большой глоток чая, вытерла усы и сказала: «Напомни мне, Вернон, куда ты его отправил?»

— Центр Святого Брутуса, — быстро сказал дядя Вернон. — Это первоклассное заведение для таких безнадежных случаев.

— Понятно, — сказала тётя Мардж. — В Святом Брутусе бьют палками, парень? — рявкнула она через весь стол.

— Ээ…

За спиной тёти Мардж дядя Вернон резко закивал головой.

— Да, — сказал Гарри. Затем, почувствовав, что у него может получиться, добавил. — Постоянно.

— Превосходно, — сказала тётя Мардж. — И слушать не хочу эти сюси-пуси про то, что нельзя бить людей, которые этого заслуживают. Хорошая порка — вот что нужно в девяноста девяти случаях из ста. А тебя часто били?

— О, да, — сказал Гарри. — Много раз.

Глазки тёти Мардж сузились.

— Мне всё ещё не нравится твой тон, парень, — сказала она. — Если ты говоришь о своих порках таким безразличным тоном, значит, тебя всё-таки недостаточно сильно били. Петуния, на твоем месте, я бы им написала. Дай им понять, что ты одобряешь применение крайних мер к этому мальчику.

Возможно, дядя Вернон волновался, что Гарри может забыть об их сделке, поэтому он резко сменил тему.

— Слышала утренние новости, Мардж? Что думаешь про того сбежавшего заключённого, а?

Как только тётя Мардж начала чувствовать себя на Привит Драйв как дома, Гарри понял, что чуть ли не с вожделением вспоминает о жизни без неё. Дядя Вернон и тётя Петуния предпочитали, чтобы Гарри держался подальше от их дел, чему Гарри был только рад. Тетя Мардж, с другой стороны, желала, чтобы Гарри всё время был у неё на виду, чтобы басом высказывать предложения по его улучшению. Она с наслаждением сравнивала Гарри с Дадли и с огромным удовольствием покупала Дадли дорогие подарки, при этом бросая взгляд на Гарри, словно пытаясь заставить его спросить, почему же ему не досталось подарка. Она также отпускала смутные намёки о том, почему Гарри стал такой плохой личностью.

— Не надо винить себя в том, что парень стал таким, Вернон, — сказала она на третий день за обедом. — Если кто-то испорчен изнутри, ничего с этим уже не поделаешь.

Гарри старался сосредоточиться на еде, но у него тряслись руки, а лицо начинало пылать от гнева. Помни о разрешении, — твердил он себе. — Думай о Хогсмиде. Молчи. Не выступай…

Тётя Мардж потянулась к бокалу с вином.

— Это одно из основных правил скрещивания, — сказала она. — У собак это случается постоянно. Если что-то не так с сукой, будет что-нибудь не так и с щен…

В этот момент бокал с вином в руке у тёти Мардж взорвался. Осколки стекла разлетелись во все стороны, тётя Мардж поперхнулась и моргнула, а с её огромного красного лица стекало вино.

— Мардж! — взвизгнула тётя Петуния. — Мардж, с тобой все в порядке?

— Не беспокойся, — проворчала тётя Мардж, промокая лицо салфеткой. — Должно быть, сдавила слишком сильно. То же было в гостях у полковника Фабстера. Не волнуйся, Петуния, у меня крепкий захват…

Но тётя Петуния и дядя Вернон так подозрительно смотрели на Гарри, что он решил пропустить десерт и смыться из-за стола как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив / Фантастика для детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей