Читаем Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army) полностью

— В самом деле? — скулы Снейпа окаменели от злости. — Так вы полагаете, что в магазине розыгрышей продают подобные штуки? А не думаете ли вы, что, скорее он получил их прямо от изготовителя?

Гарри не мог понять, о чем говорит Снейп. Люпин, по всей видимости, тоже.

— Вы говорите, от господина Червехвоста или одного из этих людей? Гарри, ты кого-нибудь из них знаешь?

— Нет, — быстро вставил Гарри.

— Ну видите, Северус? — заключил Люпин, оборачиваясь к Снейпу. — По мне, так это прямо из Зонко…

Именно в этот момент, в кабинет влетел Рон. Он совершенно запыхался и едва затормозил перед столом Снейпа, держась рукой за грудь и делая попытки заговорить.

— Это… я… дал… Гарри… все… это, — выдавил он. — Купил в… Зонко… ещё тогда…

— Ну так что же! — Люпин радостно прихлопнул в ладоши и оглядел всех. — По-моему это проясняет дело! Северус, я, пожалуй, возьму это, вы не возражаете? — он свернул карту и засунул в карман. — Гарри, Рон, пойдёмте со мной, мне надо сказать вам пару слов по поводу работы о вампирах… Извините, Северус…

Гарри не отваживался поднять глаза на Снейпа, когда они выходили из кабинета. Он, Рон и Люпин не говоря ни слова дошли до вестибюля. Там Гарри обернулся к Люпину.

— Профессор, я…

— Я не хочу объяснений, — отрезал Люпин. Он оглядел пустой вестибюль и понизил голос. — Так уж получилось, что я знаю, что мистер Филч конфисковал эту карту много лет назад. Да, я знаю, что это карта, — пояснил он в ответ на изумлённые взгляды Гарри и Рона. — Не желаю знать, каким образом она попала к вам. Тем не менее, я удивлён тем, что вы не сдали её. Особенно после того, что случилось последний раз, когда ученик слишком легко отнёсся к правилам безопасности. И я не могу позволить тебе, Гарри, взять её обратно.

Гарри ожидал этого, но он предпочёл задать вопрос вместо того, чтобы протестовать.

— А почему Снейп подумал, что я получил её прямо от производителей?

— Потому что… — Люпин заколебался, — потому что эти изготовители могли бы иметь желание выманить тебя из школы. По их мнению, это было бы очень весело.

— Так вы их знаете? — спросил Гарри с восхищением.

— Мы встречались, — коротко ответил Люпин и поглядел на Гарри серьёзнее, чем когда бы то ни было.

— И не жди, что я снова буду покрывать твои проделки, Гарри. Я не могу заставить тебя принимать Сириуса Блэка всерьёз, но если бы ты подумал о том, что слышишь, когда оказываешься рядом с дементором, то, может, это бы подействовало. Твои родители пожертвовали своей жизнью, чтобы сохранить твою, Гарри. Плохо бы ты отплатил им… поставив их жертву против мешка волшебных сюрпризов.

И он ушёл, а Гарри остался с намного более мрачными мыслями, нежели посещали его в кабинете Снейпа. Они с Роном медленно взобрались по мраморной лестнице. Проходя мимо одноглазой ведьмы, он вспомнил про Плащ-Невидимку — тот всё ещё оставался там, в подземелье, но не осмелился спуститься за ним.

— Это всё моя вина, — внезапно сказал Рон. — Это ведь я убедил тебя пойти. Люпин прав, это глупо, нам не надо было этого делать…

Он также внезапно замолчал; они подошли к коридору, где прохаживались сторожевые тролли, и к ним направлялась Гермиона. Первый же взгляд на её лицо дал Гарри понять, что она осведомлена о том, что случилось. Сердце у него в груди ёкнуло — сказала ли она профессору МакГонагалл?

— Ну что, пришла позлорадствовать? — свирепо спросил Рон, когда она остановилась перед ними. — Или просто пошла на нас донести?

— Нет, — у Гермионы в руках было письмо, а её губы дрожали. — Я только подумала, что вы должны знать… Хагрид проиграл дело. Конклюва казнят.

15. Финал по Квиддитчу

— Он прислал мне вот это, — Гермиона протянула им письмо.

Гарри взял его. Пергамент промок, в некоторых местах чернила так размылись, что написанное было трудно читать.

«Дорогая Гермиона,

Мы проиграли. Мне разрешили отвезти его обратно в Хогвартс. Дату казни назначат. Клювику так понравился Лондон. Я никогда не забуду твою помощь.

Хагрид».

— Они не могут! — закричал Гарри. — Они не посмеют! Конклюв не опасен!

— Папа Малфоя запугал Комитет, — сказала Гермиона утирая слезы. — Вы же его знаете. Там сидит кучка немощных старых идиотов, и они перепугались. Конечно, будет апелляция, так всегда бывает. Но это безнадежно… Ничто не изменится.

— Изменится, — неистово воскликнул Рон. — На этот раз тебе не придется заниматься всем в одиночку. Я помогу тебе.

— О, Рон!

Гермиона обняла Рона за шею и вконец разрыдалась. Испуганный Рон неловко погладил её по голове. Наконец Гермиона отпустила его.

— Рон, мне так, так жалко Коросту, — всхлипнула она.

— А… ну… он был старый… — сказал Рон, с облегчением освобождаясь от её объятий. — Да и бесполезный, честно говоря. Кто его знает, может, теперь-то мама с папой подарят мне сову.

Из-за мер безопасности, предпринятых после второго вторжения Блэка, они не могли посещать Хагрида по вечерам. Единственной возможностью поговорить с ним оставались уроки по Уходу за Волшебными Созданиями.

Приговор просто оглушил Хагрида.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже