Читаем Гарри Поттер и узник Азкабана полностью

Гарри Рон и Эрмиона молча спустились из башни профессора Трелони и отправились на преобразование. Они довольно долго искали кабинет, поэтому, хотя их отпустили с Прорицания раньше времени, в класс профессор Мак-Гонагалл они вошли как раз вовремя.

Гарри уселся в самом заднем ряду, чувствуя себя как на сцене; остальной класс украдкой бросал на него взгляды, как будто в любой момент он мог свалиться замертво. Он едва слышал, как профессор Мак-Гонагалл рассказывала им о зверомагах (волшебниках, которые могли превращаться в животных) и даже пропустил момент, когда она трансформировалась в полосатую кошку с квадратными отметинами вокруг глаз.

"Что с вами сегодня такое? — спросила профессор Мак-Гонагалл, превращаясь обратно в себя с легким хлопком и оглядывая класс. — Первый раз мою трансформацию не встречают взрывом аплодисментов".

Все головы опять повернулись к Гарри, но никто не заговорил. Эрмиона подняла руку.

"Профессор, у нас только что был урок прорицания, мы читали будущее по чайным листьям и…"

"Ну конечно, — сказала профессор Мак-Гонагалл, внезапно нахмурившись. — Можете не продолжать, мисс Грангер. Ну, кто из ваc умрет в этом году?"

Все уставились на нее.

"Я", — наконец ответил Гарри.

"Понятно, — сказала профессор Мак-Гонагалл, обращая на Гарри взгляд своих маленьких глазок. — Тогда тебе стоит знать, Поттер, что Сивилла Трелони предсказывает смерть одного ученика в год с тех самых пор, как приехала сюда. Никто из них до сих пор не умер. Предсказания смерти — это ее своеобразный способ встречать новых учеников. Если бы у меня не было правила не говорить дурно о своих коллегах…"

Профессор Мак-Гонагалл умолкла, но они заметили, как побелели ее ноздри. Чуть успокоившись, она продолжила: "Прорицание — один из самых неточных разделов магии. Не скрою, у меня нет к нему склонности. Истинные Провидцы чрезвычайно редки, а профессор Трелони…"

Она снова замолчала, а потом сухо добавила: "На мой взгляд, Поттер, у тебя отличное здоровье, поэтому надеюсь, ты меня извинишь, если я все же задам тебе домашнее задание. Я тебя уверяю, если ты умрешь, можешь его не делать".

Эрмиона рассмеялась. Гарри чуть приободрился. Вдали от малинового полумрака и тяжелого аромата благовоний кабинета профессора Трелони было легче справляться со страхом. Однако Мак-Гонагалл убедила не всех. Рон все еще выглядел встревоженно, а Лаванда прошептала: "А как же чашка Невилла?"

Когда преобразование закончилось, они присоединились к толпе, текущей в Большой зал на обед.

"Рон, успокойся, — сказала Эрмиона, пододвигая ему блюдо с тушеной бараниной. — Ты же слышал, что сказала профессор Мак-Гонагалл".

Рон положил кусок себе на тарелку, взялся за вилку, но есть не стал.

"Гарри, — спросил он серьезно. — Ты нигде не видел огромного черного пса?"

"Видел, — отозвался Гарри, — в ту самую ночь, когда сбежал от Десли".

Рон со звоном уронил вилку.

"Скорее всего, бродячего", — спокойно добавила Эрмиона.

Рон посмотрел на Эрмиону, как будто она сошла с ума.

"Эрмиона, если Гарри видел Черного пса, это… это плохо, — сказал он. — Мой дядя Билиус увидел его однажды… И умер через двадцать четыре часа!"

"Совпадение", — парировала Эрмиона, наливая себе еще тыквенного сока.

"Ты не знаешь, о чем говоришь! — сказал Рон, начиная злиться. — Черного пса боится большинство волшебников!"

"Ах, вот как, — заметила Эрмиона с чувством превосходства. — Значит, они видят Черного пса и умирают от страха. Черный пес не предвестник смерти, а ее причина! И Гарри до сих пор с нами, потому, что он не так глуп, чтобы увидеть одного из них и подумать: ну, я пожалуй протяну ноги!"

Рон молча уставился на Эрмиону. Она открыла сумку, вынула новый учебник Гадания по Числам, и прислонила его к графину с соком.

"Думаю, прорицание — очень запутанная наука, — сказала она, ища нужную ей страницу. — По мне, так там много выдумок".

"Но было же очевидно, что в чашке Чёрный пёс!" — горячо возразил Рон.

"Ты не был так уверен, когда говорил Гарри, что это овца", — холодно отозвалась Эрмиона.

"Профессор Трелони сказала, что у тебя неправильная аура! Тебе просто не нравится в чем-то не успевать!"

Он коснулся больной темы. Эрмиона так сильно хлопнула книгой по столу, что кусочки мяса и морковки разлетелись повсюду.

"Если хорошо успевать по прорицанию означает, что я должна притворяться, что вижу смертное предзнаменование в горстке чайных листьев, я не уверена, что больше хочу им заниматься! По сравнению с гаданием по числам — этот предмет — абсолютная ерунда!"

Она схватила свою сумку и гордо удалилась.

Рон хмуро посмотрел ей вслед.

"Что она хотела сказать? — спросил он Гарри. — Она же еще не была на гадании по числам".


Гарри радовался, что смог выйти из замка после обеда. Вчерашний дождь прошел; небо приобрело ясный, светло-серый цвет, и трава под ногами была свежей и влажной, когда они шли на первый в их жизни урок по уходу за волшебными животными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература