Поскольку Хагрид был по меньшей мере в два раза больше обычного человека, то Гарри пришлось тяжеловато. Его выручили Рон и Эрмиона — подхватив Хагрида под руки, они буквально внесли его обратно в хижину и усадили в кресло. Хагрид склонился над столом, безудержно всхлипывая; слезы ползли по его лицу и стекали на бороду.
"Что случилось, Хагрид?" — в ужасе спросила Эрмиона.
Гарри заметил на столе вскрытое письмо, похожее на официальное.
"Что это, Хагрид?"
Хагрида, зарыдав еще громче, подтолкнул письмо Гарри. Тот взял его и прочел вслух:
Уважаемый мистер Хагрид,
Расследуя случай нападения гиппогрифа на ученика на Вашем занятии, мы учли заверения профессора Дамблдора в том, что Вы не несете ответственности за этот прискорбный инцидент.
"Но это же здорово, Хагрид!" — сказал Рон, хлопая Хагрида по плечу. Но Хагрид только всхлипнул и махнул рукой, прося Гарри читать дальше.
Однако мы хотели бы выразить свою озабоченность относительно упомянутого гиппогрифа. Мы приняли решение поддержать официальную жалобу мистера Люция Малфоя, и поэтому дело будет передано Комитету по устранению опасных существ. Слушание дела будет проводиться двадцатого апреля, и мы просим Вас вместе с Вашим гиппогрифом присутствовать в указанный день в здании Комитета в Лондоне. До этого времени гиппогриф должен содержаться на привязи и быть изолирован от других животных.
С уважением….
Далее следовал список школьных попечителей.
"О, — вздохнул Рон. — Но ведь ты говорил, что Конклюв — хороший гиппогриф, Хагрид. Могу поспорить, он выберется из этой истории…"
"Да ты ж не знаешь какие бумагомараки сидят в ентом комитете! — выдавил Хагрид, вытирая глаза рукавом. — Они ж так и норовят изничтожить самую душевную животинку!"
Внезапно раздавшийся из угла хижины звук заставил Гарри, Рона и Эрмиону поспешно обернуться. Конклюв лежал в углу, смачно уплетая что-то сочащееся кровью.
"Ну не мог я бросить его на улице! — всхлипнул Хагрид. — Одного-одинешенького! В Рождество!"
Гарри, Рон и Эрмиона переглянулись. Они никогда всерьез не обсуждали с Хагридом животных, которых он называл «душевными», а другие люди — "жуткими монстрами". Правда, Конклюв не казался особенно опасным. А уж по сравнению с другими питомцами Хагрида, он был даже милым.
"Нужно подготовить хорошую защиту, Хагрид, — сказала Эрмиона, положив ладонь на мощную лапу Хагрида. — Я уверена, тебе удастся доказать, что Конклюв не опасен".
"Это ничего не изменит! — всхлипнул Хагрид. — Эти нелюди из комитета по устранению, они пляшут под дудку Люция Малфоя! Боятся его! А если я проиграю это дело, Конклюва…"
Хагрид чиркнул пальцем поперек горла, затем громко взвыл и, пошатнувшись, спрятал лицо в ладонях.
"Может быть, Дамблдор тебе поможет, Хагрид?" — спросил Гарри.
"Он уже и так сделал для меня больше чем достаточно, — тяжело вздохнул Хагрид. — На него вон сколько всего свалилось — приходится не подпускать дементоров близко к замку, и Сириус Блэк бродит поблизости…"
Рон и Эрмиона взглянули на Гарри, ожидая, что он станет выговаривать Хагриду за то, что тот не рассказал ему правду о Блэке. Но Гарри не мог сделать этого сейчас, когда Хагрид был таким несчастным и испуганным.
"Послушай, Хагрид, — сказал он, — ты не должен сдаваться. Эрмиона права, тебе просто нужна хорошая защита. Ты можешь вызвать нас как свидетелей…"
"Кажется, я читала о случаях, когда гиппогрифов оправдывали, — задумчиво сказала Эрмиона. — Я разыщу их для тебя, Хагрид, и мы решим, что делать".
В ответ Хагрид зарыдал еще громче. Гарри и Эрмиона взглянули на Рона, ожидая от него помощи.
"Э… Может, чашку чая?" — предложил Рон.
Гарри недоуменно уставился на него.
"Так всегда делает моя мама, когда кто-нибудь расстроен", — пожимая плечами, пробормотал Рон.
В конце концов, после бесконечных обещаний помочь гиппогрифу всхлипывания прекратились, Хагрид высморкался в носовой платок размером со скатерть, взял со стола кружку, над которой поднимался пар, и вздохнул:
"Ваша правда. Нельзя расклеиваться. Надо собрать себя в кулак…"
Волкодав Клык робко вылез из-под стола и положил голову Хагриду на колени.
"В последнее время я сам не свой, — сказал Хагрид, одной рукой гладя Клыка, а другой вытирая лицо. — И за Конклюва боюсь, и переживаю за уроки — они ж никому не нравятся…"
"Нам они нравятся!" — солгала Эрмиона.
"Ага, они замечательные! — подхватил Рон, скрестив под столом пальцы. — Э… как поживают флобберы?"
"Они сдохли, — уныло сказал Хагрид. — Переели салата".
"О, нет!" — воскликнул Рон, пытаясь скрыть ликование.
"А от дементоров у меня просто мороз по коже, — добавил Хагрид, вздрогнув. — Мне приходится проходить мимо них всякий раз, когда я хочу пропустить стаканчик в "Трех метлах". Как будто я снова попал в Азкабан…"
Он замолчал, заставив себя глотнуть чаю. Гарри, Рон и Эрмиона затаили дыхание. Хагрид никогда не рассказывал о своем коротком пребывании в Азкабане. После паузы Эрмиона робко поинтересовалась:
"Там, наверное, страшно, Хагрид?"