Читаем Гарри Поттер и забытая магия (СИ) полностью

Домовики прислушались к совету Гарри и действительно - через несколько мгновений Рон вылетел из серебристого шара, который сомкнулся, погас и испарился. Довольные домовики кивнули друг другу. А Рон, кое как поднялся на ноги, затем увидел Гермиону и спрятался за колонну. Гарри снова громко рассмеялся, а Гермиона поспешила успокоить мужа. Какое-то время Рон ещё убегал от жены, пока наконец его не усадили на стул и не объяснили все, как есть.

- Ну что ж, теперь вы можете перейти к главному - сочинять свои собственные заклинания, - удовлетворенно произнёс Кикимер.

***

Рик Скаберти трансгрессировал и оказался в том месте, где должен был быть дом Гарри Поттера, но ничего там не было. Он задумчиво пнул гравий и осмотрелся. Затем достал палочку и сконцентрировавшись, решил проверить новое заклинание. Он взмахнул рукой, сделал небольшой оборот палочкой и прямо перед ним оказался Дориан Тибальд. Помощник Министра Магии заозирался по сторонам и ни слова не мог сказать от удивления.

- Ну и где тут его дом? - задал Скаберти вопрос капризно.

- Да здесь же, всегда был здесь, - пролепетал в ответ Тибальд.

Рик ещё раз направил палочку в то место, куда указывал Дориан и наколдовал рассеивающее заклинание. Ничего не произошло. Он нахмурился. Попробовал подобное заклинание. Ничего. Моментально сочинил ещё одно и вновь отрицательный результат. Видимо тут было что-то совсем мощное. Скаберти потёр подбородок, затем резко развернулся и пошёл в обратную от места сторону. Тибальд Метался из стороны в сторону. Рик остановился, глянул на него, затем направил на него палочку и выпустил ярко-синюю змейку. Помощник министра магии ойкнул, а затем рухнул как подкошенный и заснул мертвым сном. Рик сделал так, чтобы проснувшись он ничего не помнил о произошедшем. А затем Скаберти перенесся в неизвестном направлении.

***

Следующие несколько часов троица действительно творила всевозможные вещи под чутким руководством домовиков. Они вновь и вновь испытывали те же ощущения внутри, которое проснулось во время испытаний домовиков. Затем пропуская эту энергию сквозь себя, а затем пытались колдовать какую-то новую магию.

Сначала получалось не очень и практически все заклинания троица колдовала из изученного в Хогвартсе. Но спустя какое-то время у них стало получаться. Заклинания становились все разнообразнее и интереснее.

Конечно, это все было бы невозможно, но знания полученные в школе сильно помогали. В какой-то момент Гарри даже подумал, что он не создаёт новые заклинания, а дорабатывает уже сделанные волшебниками до него.

Времени основательно проработать эти заклинания у них не было, хотя Гермиона уже пообещала некоторые из них проработать, создать слово-активатор и внести в «базу данных» магии. Но на это было нужно очень много времени. Сейчас же они просто привыкали к этим ощущениям. А основным плюсом было то, что они могли совмещать и классическую магию и первородную.

- Подумать только, - восхищался Рон, - знай мы это раньше, было бы намного проще сражаться с пожирателями смерти.

- Ну а знай они это, нас бы тут не было, - тут же парировала Гермиона, - всему своё время.

Рон продолжать дискуссию не стал, а продолжил развлекаться, используя полученные знания.

Затем Рон и Гермиона приступили к спаррингу, чтобы проверить, каково это и возможно ли предугадать действия противника. Морки, почувствовав себя распорядителем дуэльного клуба, руководил процессом, поправлял, направлял и давал подсказки.

Гарри же в какой-то момент отошёл в сторону и тихонько разговаривал с Кикимером. Обычно беседа хозяина и докового эльфа выглядит по другому, здесь же казалось, что Гарри спрашивает совета у более мудрого наставника. После продолжительного разговора, эльф кивнул Гарри, а тот в свою очередь поблагодарил его за уроки и беседу. Затем он отвёл Рона и Гермиону в сторону и изложил свой план:

- Нам надо действовать. Другой возможности у нас не будет. Я отправлюсь на поединок со Скаберти, отвлеку его. Гермиона, ты вернёшь все золото и поможешь в министерстве, а ты, Рон бегом в Хогвартс, помоги вернуть все на место.

- Но Гарри, вместе у нас больше шансов победить его и положить конец беспорядочным вещам, которые он творит, - попыталась возразить Гермиона.

- Нет, - строго осёк он её, - я и так был нечестен с ним в первом бою, да и все беды у него из-за меня. Сейчас я должен уважать его право на дуэль.

Двое домовиков стояли рядом и, если Кикимер был спокоен, то Морки подпрыгивал на месте и тоже ждал указаний. Гарри попробовал использовать максимально суровый взгляд, расширил глаза и помотал головой, но Морки на это даже внимания не обратил и затараторил:

- А мы пойдём в министерство и освободим всех волшебников, которых там заколдовал злой Скаберти.

- Сделайте вот ещё что, предупредите волшебников, которых встретите на пути, чтобы спрятались по домам, бой видимо будет серьёзным, нельзя, чтобы кто-то пострадал, - попросила Гермиона.

Гарри только рот открыл для подтверждения, как домовики уже трансгрессировали. Ему оставалось лишь развести руками и взглянуть на друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика