Читаем Гарри Поттер и забытая магия (СИ) полностью

Он вскинул руки вперёд, в его правой руке моментально появилась волшебная палочка и выкрикнул заклинание. Из палочки вырвались красноватые путы, стремящиеся связать того, кто окажется на их пути, но вот только Гарри перед Риком внезапно не оказалось. Рик опешил на секунду, а Гарри трансгрессировал прямо за его спиной и моментально использовал заклинание «Остолбеней». Скаберти, не успев обернуться, полетел лицом вперёд и почти упал на тротуар, но исчез и появился напротив Гарри приземлившись на обе ноги. Гарри, полностью доверившийся внутреннему чутью, почувствовал его появление и использовал «Импедимента» в сторону противника, но тот отразил заклинание и сделал диковинные движения палочкой. В Гарри ударил синий сгусток и он скрючился от боли, но сумел использовать новые знания, чтобы моментально рассеять это заклинание. Скаберти продолжал посылать синие всполохи в Гарри, но тот окружил себя щитом. Рик не сбавлял напор и Гарри применил небольшую хитрость. Он оставил щит висеть в воздухе, а сам трансгрессировал из него. Скаберти разбил щит через несколько мгновений и , не увидев там Гарри, чуть отступил назад. Гарри, находясь справа от него резко вскинул руку и Скаберти словно сковали цепи - он вытянулся в струнку, прижав руки по швам и завис в воздухе. Лицо его исказилось от боли. Гарри сделал ещё взмах и, используя в голове возникший образ сотворил ещё одно заклинание. Вокруг Рика появилась мерцающая клетка золотистого цвета, створки которой сомкнулись вокруг него. Гарри ещё раз взмахнул палочкой и разорвал связывающее противника заклинание. Рик Скаберти упал на землю с глухим звуком. Он постарался как можно быстрее подняться и снова использовал заклинание, но к его удивлению искры остались внутри клетки. Он предпринял ещё одну попытку, но неудача вновь постигла его.

Гарри, тяжело дыша, опустил палочку. Бой длился всего несколько мгновений и неготовность Скаберти к противнику, обладающему такой же магией как он, сыграла с ним злую шутку. Скорость его действий замедлилась и он оказался на позиции проигравшего.

Рик поглядел вокруг себя:

- Неплохо. Весьма неплохо, мистер Поттер. Как? - он, казалось был совсем не расстроен, а наоборот, заинтересован, - как ты научился этому?

- Это не твоё дело.

- Как же не мое? До недавнего времени так умел только я, но я учился этому несколько лет, а ты овладел за несколько дней.

- Я просто очень старался. И у меня были хорошие учителя.

Рик чуть отступил и, помедлив, ответил:

- Лучше, чем мой отец?

- Нет. Я уверен, что нет.

Скаберти сложил руки на груди и снова задал вопрос:

- А твои учителя, Мистер Поттер, рассказали тебе самое главное в этой магии и как её усилить?

Гарри шестым чувством почуял угрозу в его словах и вновь поднял волшебную палочку.

- Не стоит, - предостерёг он Рика, - даже не пытайся.

Но Скаберти ощерил зубы в улыбке и произнёс:

- Главный усилитель в этой магии - это злость. А я злюсь на себя каждый день со смерти матери!

Внезапно он раскинул руки в разные стороны истошно закричал. Магическая клетка засияла в разы ярче и внезапно разлетелась на мелкие частицы, а Гарри отбросило волной назад. Дома, рядом с которыми они стояли пошли трещинами, а из мощеного тротуара повылетали камни. Гарри распластался на земле. В ушах звенело. Он попробовал резко встать, но пошатнулся и упал на одно колено. Из носа у него потекла кровь.

Рик же моментально рванулся к нему и, оказавшись вплотную, схватил Гарри за плечи.

- Давай-ка, великий Гарри Поттер, перенесёмся в одно место, которое ты должен увидеть.

В переулке прогремел хлопок и Гарри и Рик исчезли.

***

В лесу стояла полная тишина. Огромные деревья высились почти до небес, а свет проникал на небольшую поляну. Две фигуры появились посреди неё. Одна, чуть повыше, в длинном пальто и вторая, в строгом костюме мракоборца.

Гарри попробовал воспользоваться неожиданностью и атаковать, но Скаберти отбил заклинание. Гарри наколдовал, мощный поток огненного ветра, закруживший Скаберти внутри, но тот с легкостью развеял его и подсёк Гарри водяным заклинанием. Гарри упал, но использовал тот же трюк, который проделал и Рик ранее. Он моментально трансгрессировал, только решил оказаться в паре метров над землёй . Скаберти манёвр предугадал, а вот высоту нет: выпущенное заклятие лишь чиркнуло по подошвам ботинок Гарри, который начал атаковать сразу же, приземляясь на землю. В итоге заклинание попало в цель и Скаберти, крутанувшись в воздухе упал на спину. Гарри послал туда ещё сковывающее заклинание , но противник внезапно испарился. Гарри повернулся вокруг себя, ожидая его появления. Но тот нигде не трансгрессировал. Внезапно фигура Рика появилась рудом с ним. Гарри не медлил ни минуты и моментально выпустил целый всполох заклятий «Остолбеней» за раз. Они окутали фигуру Рика яркими вспышками и искрами. Но вот фигура осталась неподвижной. Гарри слишком поздно понял, что это фантом и попался на этот дешевый фокус. Он понял, что настоящий Рик Скаберти находится прямо у него за спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика