Читаем Гарри Поттер. Книга заклинаний полностью

Произношение: ин-формус.

Эффект: Показывает информацию о встреченном существе.

Этимология: По-английски inform – «информировать».

Это заклинание использовалось в видеоиграх «Гарри Поттер и Тайная комната» и «Гарри Поттер и узник Азкабана».

ПРИМЕЧАНИЕ: Сведения о сильных и слабых свойствах того или иного волшебного существа могут пригодиться в грядущих поединках.

Каве инимикум (англ. Cave Inimicum)

Произношение: Каве ини-микум.

Эффект: Защищает от врагов.

Этимология: От латинского caveo – «остерегаться» и inimicus – «враждебный».

Это заклинание обычно использовала Гермиона, защищая себя и друзей, когда они охотились за хоркруксами в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти».

ПРИМЕЧАНИЕ: Если это заклинание хорошо выполнено, того, кто находится под его защитой, нельзя ни увидеть, ни услышать, ни почуять. Поэтому непонятно, использовала ли Гермиона это заклинание в фильме «Гарри Поттер и Дары Смерти» и насколько правильно это делала, если один из Пожирателей смерти почувствовал запах её духов.

Карпе ретрактум (англ. Carpe Retractum)

Произношение: Карпе ре-трактум.

Эффект: Притягивает предмет к волшебнику или наоборот.

Этимология: Происходит от латинских слов carpe – «хватать» и retractus – «удалённый».

Филиус Флитвик обучает этому заклинанию студентов третьего курса в видеоигре «Гарри Поттер и узник Азкабана».

ПРИМЕЧАНИЕ: Упоминается только в видеоиграх.

Квиетус (англ. Quietus)

Произношение: Кви-етус.

Эффект: Контрпары к заклинанию Сонорус: приглушают голос заклинателя.

Этимология: От латинского quietus – «тихий».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» на чемпионате мира по квиддичу его использовал комментатор финального матча Людо Бэгмен, чтобы вернуть своему голосу нормальную громкость.

ПРИМЕЧАНИЕ: При произнесении этого заклинания палочка не излучает света.

Коллопортус (англ. Colloportus)

Произношение: Колло-портус.

Эффект: Запирает дверь так, что её нельзя открыть вручную.

Этимология: Происходит от латинских слов colligo – «связывать вместе» и portus – «дверь».

Движение палочкой:

Луна Лавгуд. Невилл Лонгботтом. Гермиона Грейнджер и Гарри использовали это заклинание во время боя в Отделе тайн.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание легко снять заклинанием Алохомора.

Колорум (англ. Colour Change Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Меняет цвет мишени.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Орден Феникса», когда Гарри сдавал СОВ по заклинаниям, он перепутал это заклинание с чарами роста, и крыса, которую ему велели сделать оранжевой, стала размером с барсука.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть разновидностью заклинания Colovaria из видеоигры LEGO Harry Potter.

Конфундус (англ. Confundo)

Произношение: Кон-фундо.

Эффект: Сбивает противника с толку.

Этимология: От латинского confundo – «сбивать с толку, путать».

Движение палочкой:

В пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» Рон признаётся Гарри, что применил это заклинание к инструктору по вождению, чтобы сдать на магловские водительские права.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание может быть наложено и на неодушевлённые предметы, способные мыслить. Так Барти Крауч – младший обошёлся с Кубком огня.

Кухонное заклинание для мытья посуды (англ. Washing Up Spell)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Посуда моется сама.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Молли Уизли использовала невербальную форму этого заклинания, чтобы помыть посуду после завтрака для Гарри.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание относится к бытовой магии.

Заклинание Лёгкости (англ. Feather-Light Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Делает тяжёлые предметы лёгкими как пёрышко.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» Гарри в порыве гнева раздул тетушку Мардж, сестру дяди Вернона, и в полной уверенности, что его исключат из Хогвартса. решил облегчить свой сундук, чтобы его удобнее было привязать к метле и полететь в «Гринготтс».

ПРИМЕЧАНИЕ: Не совсем ясно, почему ученики Хогвартса не применяют это заклинание к своим вещам. Возможно, это противоречило бы «Декрету о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних».

Локомотор (англ. Locomotor)

Произношение: Локо-мотор.

Эффект: Передвигает предмет по воздуху.

Этимология: Происходит от латинских слов locus – «место» и moto – «движение».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека магии

Гарри Поттер. Дамблдор
Гарри Поттер. Дамблдор

Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, директор Хогвартса, – одна из самых узнаваемых и загадочных фигур в серии о Гарри Поттере. Он всезнающий или узколобый? Великодушный или злонамеренный? Что на самом деле двигало директором в последние годы его необыкновенной жизни?Мы видим его руку в каждом «вроде бы» совпадении и изучаем те, порой невозможные, решения, которые ему пришлось принять. В этом большом исследовании Ирвина Хайтмана события поттерианы предстанут в совершенно новом свете, а на многолетние вопросы поклонников наконец найдутся ответы.Дабы сохранить нейтральную позицию по отношению к печально известной «битве переводов» ГП, мы сделаем собственный перевод, стараясь держаться максимально близко к оригинальному тексту. Однако для удобства в скобках после некоторых имен и названий будут указаны варианты, знакомые российскому читателю по переводам издательств «Росмэн» (1) и «Махаон» (2) [например, Северус Снейп (1 – Северус Снегг, 2 - Злотеус Злей)].

Ирвин Хайтман

Фанфик
Гарри Поттер. Персонажи
Гарри Поттер. Персонажи

Полное собрание досье на всех героев вселенной Гарри Поттера. Здесь все персонажи, упомянутые в книгах, фильмах, видеоиграх и на других ресурсах, посвященных Мальчику-Который-Выжил.На основе детального и глубокого анализа и многолетних изысканий было собрано несколько сотен статей, которые вошли в этот справочник. Внешний вид персонажей и Родственные семьи, то, где они учились (если учились) и какими талантами обладали, чем прославились, и многое другое – в этой невероятной книге. А также информация о факультетах, волшебных школах, квиддичных командах и даже о таких таинственных организациях, как Орден Феникса или Пожиратели смерти.

авторов Коллектив , Кэтрин Лай , Марисса Осман , Рича Венкатраман , София Дженкинс , Челси Коринта

Фантастика / Справочная литература / Справочники / Фэнтези / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература