Читаем Гарри Поттер. Книга заклинаний полностью

ПРИМЕЧАНИЕ: Гилдерой Локхарт также говорил, что это заклинание излечивает ликантропию (болезнь, из-за которой человек становится оборотнем), что, естественно, неправда.

Тоже мне сюрприз

Оживляющее заклятие (англ. Rennervate)

Произношение: Реннер-вейт.

Эффект: Возвращает человека или существо в сознание.

Этимология: Происходит от латинской приставки re – «заново» и слова nervus – «нерв».

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Амос Диггори применил это заклинание, чтобы оживить домового эльфа Винки после чемпионата мира по квиддичу.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание первоначально звучало как enervate. Однако Дж. К. Роулинг учла, что по-английски enervate означает «ослаблять», и изменила название заклинания.

Окулус репаро (англ. Oculus Reparo)

Произношение: Окулус репаро.

Эффект: Чинит сломанные очки.

Этимология: Происходит от латинских слов oculus – «глаз» и reparo – «восстанавливать».

В книге «Гарри Поттер и философский камень» Гермиона при помощи этого заклинания чинит очки Гарри в Хогвартс-экспрессе.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это заклинание – одна из версий заклинания Репаро (англ. Reparo).

Чары Осушения (англ. Drought Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Осушает небольшие водоёмы и лужи.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Кубок огня» Рон нашёл это заклинание, когда они с Гермионой пытались помочь Гарри перед вторым заданием Турнира Трёх Волшебников.

ПРИМЕЧАНИЕ: Как выяснил Рон, это заклинание недостаточно сильное, чтобы осушить Чёрное озеро.

Чары От злоумышленников (англ. Intruder Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Обнаруживают незваных гостей и подают сигнал тревоги.

Этимология: Неизвестна.

В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Гораций Слагхорн использовал это заклинание на магловском доме, в котором временно жил, когда находился в бегах.

ПРИМЕЧАНИЕ: Видимо, сигнал тревоги, который подают чары, не слишком громкий. Когда Дамблдор и Гарри наведались к Слагхорну, он не сразу услышал, что они пришли.

Партис темпорус (англ. Partis Temporus)

Произношение: партис темпо-рус.

Эффект: Временно разделяет объект.

Этимология: Происходит от латинских слов partio – «разделять» и temporarius – «временный».

В фильме «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Альбус Дамблдор использовал это заклинание, чтобы создать проход через созданную им стену огня, отпугивавшую инферналов.

ПРИМЕЧАНИЕ: В книге «Гарри Поттер и Принц-полукровка» Дамблдор не применял это заклинание, так как использовал кольцо огня как щит, пока они с Гарри шли обратно к лодке.

Парящие чары (англ. Hover Charm)

Произношение: Неизвестно.

Эффект: Заставляют предметы парить.

Этимология: Неизвестна.

Движение палочкой:

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» эти чары использовал домовик Добби, чтобы поднять пудинг тети Петуньи в воздух, а после уронить его на пол.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти чары заставляют объект парить над поверхностью, а не взлетать вверх, как при использовании Левитационных чар.

Пескипикси пестерноми (англ. Peskipiksi Pesternomi)

Произношение: Пески-пикси пестер-номи

Эффект: Якобы помогает поймать или отогнать пикси.

Этимология: Вероятнее всего, в основе заклинания лежит английская фраза «надоедливые пикси, не докучайте мне».

В книге «Гарри Поттер и Тайная комната» Гилдерой Локхарт попытался применить это заклинание, чтобы загнать обратно в клетку пикси, которых сам же выпустил в своём классе.

ПРИМЕЧАНИЕ: В фильме «Гарри Поттер и Орден феникса» на экзамене СОВ по Заклинаниям был вопрос о том, настоящее ли это заклинание, и если нет, требовалось привести корректную магическую формулу.

Да ладно!!!

Пиертотум локомотор (англ. Piertotum Locomotor)

Произношение: пи-ер-тотум локо-мотор.

Эффект: Оживляет статуи и доспехи.

Этимология: Происходит от французского pierre – «камень» и латинского totum – «все».

В книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» Минерва Макгонагалл использовала это заклинание, чтобы оживить каменные статуи и доспехи во всем Хогвартсе.

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти чары – разновидность заклинания Локомотор. Однако статуи будто оживают, а не просто двигаются по приказу заклинателя. Возможно, это относится только к статуям и доспехам в Хогвартсе, так как профессор Макгонагалл велит им: «Выполняйте свой долг перед школой!»

Чары, Поворачивающие время вспять (англ. Hour-Reversal Charm)

Произношение: Неизвестно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека магии

Гарри Поттер. Дамблдор
Гарри Поттер. Дамблдор

Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, директор Хогвартса, – одна из самых узнаваемых и загадочных фигур в серии о Гарри Поттере. Он всезнающий или узколобый? Великодушный или злонамеренный? Что на самом деле двигало директором в последние годы его необыкновенной жизни?Мы видим его руку в каждом «вроде бы» совпадении и изучаем те, порой невозможные, решения, которые ему пришлось принять. В этом большом исследовании Ирвина Хайтмана события поттерианы предстанут в совершенно новом свете, а на многолетние вопросы поклонников наконец найдутся ответы.Дабы сохранить нейтральную позицию по отношению к печально известной «битве переводов» ГП, мы сделаем собственный перевод, стараясь держаться максимально близко к оригинальному тексту. Однако для удобства в скобках после некоторых имен и названий будут указаны варианты, знакомые российскому читателю по переводам издательств «Росмэн» (1) и «Махаон» (2) [например, Северус Снейп (1 – Северус Снегг, 2 - Злотеус Злей)].

Ирвин Хайтман

Фанфик
Гарри Поттер. Персонажи
Гарри Поттер. Персонажи

Полное собрание досье на всех героев вселенной Гарри Поттера. Здесь все персонажи, упомянутые в книгах, фильмах, видеоиграх и на других ресурсах, посвященных Мальчику-Который-Выжил.На основе детального и глубокого анализа и многолетних изысканий было собрано несколько сотен статей, которые вошли в этот справочник. Внешний вид персонажей и Родственные семьи, то, где они учились (если учились) и какими талантами обладали, чем прославились, и многое другое – в этой невероятной книге. А также информация о факультетах, волшебных школах, квиддичных командах и даже о таких таинственных организациях, как Орден Феникса или Пожиратели смерти.

авторов Коллектив , Кэтрин Лай , Марисса Осман , Рича Венкатраман , София Дженкинс , Челси Коринта

Фантастика / Справочная литература / Справочники / Фэнтези / Словари и Энциклопедии

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература