Основатели переглянулись и взмахнули руками. Макет замка вспыхнул ярким светом. Над ним начали появляться изображения. Первой появилась смеющаяся Гермиона, отлетевшая в сторону Равены. Затем Чоу, которая заняла гриффиндорский угол. За ней последовали: Рон и Джинни — Хаффльпафф; Малфой и Панси Паркинсон — Слизерин, потом Сьюзен Боунс — Хаффльпафф и, к удивлению Гарри — братья Криви, оказавшиеся потомками Равенкло. Последним появился силуэт самого Гарри, оставшийся висеть над замком, но ближе к Гриффиндору.
— Вот так, Гарри, — сказал Годрик. — В тебе больше моей крови. Ты и похож на меня — смелый и сильный, честный и прямолинейный. Ты можешь быть и преданным другом и страшным врагом. Ты такой, какой есть. Будь собой.
Основатели исчезли. Гарри подошёл к статуе Гриффиндора и осторожно вынул меч из каменных пальцев. Внезапно, послышалься треск. С изваяния осыпалась каменная крошка, и в руки Гарри упал тяжёлый багряный плащ с золотой оторочкой и вышитым золотым львом. Юноша подхватил драгоценный подарок и запинающимся голосом прошептал слова благодарности. Пора было уходить. Он поднялся по ступеням к арке и обернулся. Свечение постепенно угасало, и статуи основателей терялись во мраке.
— Я оправдаю ваше доверие! — проговорил он. — В конце-то концов, что мне ещё остаётся?
Глава 13
Реддль воочию
Поднимаясь по лестнице, Гарри размышлял о словах Слизерина. Интересно, чего это так боятся призраки. Даже призраки основателей. Жаль, что Салазар так быстро спохватился, а ведь был готов уже проболтаться. Впрочем, впечатлений и так хватит надолго. Гарри тихо засмеялся: глупый Вольдеморт, хотел убить его, чтобы не допустить слияния сил, а сам как раз и пробудил древние силы от спячки. Салазар прав, шрам — ничтожная плата за такое могущество. Впрочем, ещё и смерть родителей…
Юноша отвлёкся от своих мыслей и погладил ткань плаща. Тяжёлый свёрток мешал идти, и Гарри решил просто одеть его. Он взял плащ за край и встряхнул его. Что-то загремело по ступеням. Гарри наклонился и обнаружил серебристые ножны. Меч Гриффиндора вошёл в них, как пальцы в перчатку.
— Спасибо, Годрик! — прошептал юноша, одевая плащ.
Ему показалось, что на плечи легли тяжёлые дружеские руки. Гарри застегнул на поясе серебристую пряжку с вычеканенным золотым львом и расправил плечи. Ему не терпелось показаться в таком виде друзьям. Он взлетел по лестнице. Стена открылась от первого прикосновения. В глаза ударил яркий свет, нестерпимый после сумрака подземелья.
Проморгавшись, Гарри обнаружил перед собой двух человек в тёмных плащах, которые направляли на него палочки. В следующее мгновение сработали рефлексы, безжалостно вколоченные в Гарри профессором Рейдом. Он сделал изящный пируэт, уходя с линии огня. Клинок серебристой молнией вылетел из ножен.
— Гарри! — раздался повелительный окрик Думбльдора.
Юноша остановил занесённую для удара руку. Присмотревшись, он понял, что перед ним — Авроры из министерства. Один из них совсем молодой, может на несколько лет старше самого Гарри. На его лице был откровенный страх.
— Простите, — буркнул Гарри. — Я думал, что вы — Упивающиеся смертью.
— Ничего страшного, — сказал старший Аврор, переводя дух. — Хотя, надо признаться, сегодня я был ближе к смерти, чем когда-либо.
— Гарри! Где ты пропадал? — вихрем налетела Гермиона. — Тебя не было больше суток!
— Сколько?! — охнул Гарри. — Мне показалось, что прошло не больше пары часов.
— Очнись! Ещё шесть часов и будет как раз двое суток с тех пор, как ты разнёс гостиную! — она потащила Гарри за собой. — Пошли быстрее в башню.
— А занятия? — упёрся Гарри.
— Какие занятия?! А, ты ж не в курсе… Школа на осадном положении. Тут такое было! — Гермиона осеклась, заметив его плащ. — А это откуда?
— Подарили, — проворчал Гарри.
— Совсем как плащ Гриффиндора…
— Почему это «как», — обиделся юноша. — Это — настоящий!
— Не может быть… — ахнула девушка. — И, тогда… Кто же тебе его подарил?
— Хозяин и подарил, — отрезал Гарри.
— Да? Как же теперь тебя называть, Гарри Поттер или… Гарри Гриффиндор?
— Какая разница? Что так, что этак, всё не ошибёшься, — недовольно прошипел Гарри, поправляя плащ.
— И ты молчал! «Золотой лев!» — обратилась староста к портрету толстой тёти.
Портрет отъехал вверх. Гермиона, ухватив Гарри за рукав, буквально втащила его внутрь. Гостиная, к изумлению Гарри, имела такой вид, словно здесь ничего и не произошло. В комнате было полно гриффиндорцев, которые моментально попытались накинуться на Гарри с расспросами. Но Гермиона решительно пресекла эти поползновения, пригрозив поснимать баллы. Она затащила Гарри в его спальню. Кроме Рона там больше никого не было. Староста запечатала дверь заклинанием и обернулась к Гарри.
— Рассказывай! — решительно заявила она, сложив руки на груди.
— Сначала ты, — возразил Гарри. — Почему это отменены занятия, почему школа набита Аврорами и так далее.
— На, почитай, — ответил за неё Рон, протягивая номер «Ежедневного оракула».
Гарри развернул газету. Ему бросилась в глаза статья, напечатанная на первой странице.