Читаем Гарри Поттер, неучтённый фактор и всё остальное. Часть третья. Месть мага (СИ) полностью

Мы с Сири переглянулись — уничтожить или сохранить? Может быть, удастся получить информацию у той части души, что оказалась в крестраже? Я ещё раз взглянул на браслет, по-особому взглянул… и покачал головой. Подстраховался старина Альби, никакой информации мы не получим, а большие неприятности — запросто. И я, взглянув в глаза Сири, медленно покачал головой.


— Думаю, уничтожить, — спокойно сказал Сири. — И как можно скорее. Гарри, думаю, тебе стоит навестить Ссешуа, пока я переправлю эту парочку на Гриммо.

— А потом? — спросил я.

— А потом мы отправимся в Йоркшир, — отозвался Сири. — Я пошлю тебе Патронуса с координатами для аппарации. Раз уж пошла такая пьянка, думаю, что для тебя найдётся работёнка по профилю.

— Даже не сомневаюсь, — вздохнул я. — Директор, у вас есть надёжные люди в аврорате? Из тех, кто может помочь, не задавая лишних вопросов?


— Думаю, там работает пара выпускников, к которым я могу обратиться с такой просьбой, — задумчиво произнесла Макгонагалл. — И они смогут сохранить мою просьбу в тайне.

— Вот и обратитесь, — посоветовал я. — Пусть проверят всех остальных из тех, кто работает на квиддичном поле. Мало ли что… И всех, кто незапланированно является в Хогвартс, проверяйте на Оборотное.

— Ты прав, Гарри, — вздохнула Макгонагалл. — Похоже, что я слишком доверяю людям…

— В этом виноваты не вы, директор, а те, кто обманывает ваше доверие, — вздохнул Сириус. — Но я советовал бы вам нынче же собрать профессоров и совместно обновить Защитные Чары Хогвартса.

— Пожалуй, я так и сделаю, — кивнула Макгонагалл. — Но мне придётся оставить доступ к квиддичному полю, пока ведутся работы… Да и во время четвёртого этапа будет немало зрителей.

— Хорошо, но тогда нужно сделать так, чтобы никто лишний не мог проникнуть в школу с территории квиддичного поля, — продолжал настаивать Сири.

Макгонагалл задумчиво нахмурилась:

— Думаю, это можно устроить… Я посоветуюсь с профессором Флитвиком. И да, не понимаю толком, что происходит, но чувствую некую опасность… Сириус, Гарри!

— Да? — хором отозвались мы.

— И попробуйте мне только ничего не рассказать, когда эта странная история разъяснится! Прокляну!


Ну да, ведьма всегда остаётся ведьмой, даже если это почтенная пожилая дама шотландских кровей…

***

Ссешуа был весьма обрадован моим незапланированным визитом, правда, вёл себя несколько нервно и предложил говорить тише. Оказалось, что его милая подруженька готовится стать мамой и в связи с этим стала очень нервной и раздражительной, кидается на каждый шорох, пробовала покусать даже почтенного будущего отца семейства (хорошо, что у василисков шкура дублёная) и требует всяких странных вещей.


— Представляешшь, я вчера полночи разыссскивал в лессссу голубую глину-ссс… Ей захотелоссссь её полизать-ссс… — жаловался он. — А сссегодня-ссс она потребовала беленьких мышшшек… А где я восссьму беленьких-ссс? Тут даже серых не оссталосссь… Так что теперь она ушшшла в дальнюю пещеру-ссс и злитссся… Ох, эти самки… Ты правильно-ссс сссделал, Хосссяин, что сссзавёл себе сссамца…


Я посочувствовал бедняге Ссешуа, вызвал домовика Хогвартса и поручил ему раздобыть вожделенных белых мышек, снабдив парой галеонов. В Косом переулке можно найти и не такое, а визит домовика ни у кого подозрений не вызовет — многие семьи, имеющие домовиков, отправляют за покупками именно их.


Домовик выполнил задание с подобающей оперативностью и уже через полчаса, проведённых нами в беседах о том о сём, перед обрадованным донельзя Ссешуа появилась клетка с тремя десятками хорошеньких белых мышек. Малюток было жаль, но семейное счастье Ссешуа мне дороже.


— Хоссяин! — прошипел василиск. — Ссспассибо! Сейчассс я их отнесссу…

— Ссешуа, погоди-ссс, — сказал я, — чуть не забыл-ссс. Это надо-ссс укусссить…

И осторожно достал браслет Мерлина из зачарованной шкатулки, которую мне предоставил Сири.


Василиск осторожно коснулся браслета раздвоенным языком и со знанием дела высказался:

— Злая-ссс вещь… Сейчасссс, Хоссяин…

И уже через минуту браслет оказался обезврежен. Прошло всё спокойно, без лишних спецэффектов, если не считать дрожащего отголоска ужасного нелюдского воя, который я расслышал в тот момент, когда клык василиска вонзился в браслет.


— Вот-ссс, — брезгливо выплюнул василиск почерневшую побрякушку, — готово-ссс…

— Спасссибо, Ссешуа, — поблагодарил я, осторожно подбирая браслет чарами и левитируя его обратно в шкатулку.


— Не за что-ссс, обращайся, Хоссяин… — вежливо отозвался воспитанный Ссешуа, аккуратно подхватил пастью клетку с тихо пискнувшими от ужаса и дружно повалившимися в обморок мышками и отправился к своей капризной возлюбленной — мириться. А я подумал о том, что нужно сделать для Ссешуа артефакт-переводчик с парселтанга — а то задолбает его любимая своими капризами. А так он сможет просить домовиков, если что-то срочно понадобится… Да, я знаю, что создание такого артефакта в принципе невозможно… но когда нас с Сири это останавливало?


Перейти на страницу:

Похожие книги