Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

Тем временем Невилл, убедившись, что умывание холодной водой не помогло, решил подышать свежим воздухом. Дверь во внутренний дворик выводила на небольшую терраску. Невилл остановился, опершись на деревянное ограждение, и занялся самовнушением:

— Соберись! Соберись, Невилл. Ты уже не мальчик, не ученик! Как ты мог так опозориться перед ребятами… перед Луной! Просто успокойся! — он хлопнул ладонями по перилам и качнулся, перенося вес на руки. Ограждение глухо скрипнуло. — И перестань прятать глаза. Начни с того, что посмотри ему в глаза. Спокойно сядь и посмотри ему в глаза. И сам поймешь, что все нормально… Понял? Все, пошел! Смотри в глаза.

Он решительно развернулся и увидел прямо перед собой черные глаза Снейпа.

— Помогает? — иронично поинтересовался профессор и притягивающим заклятием удержал Лонгботтома от кувырка назад через перила. — Просто удивительно, как неуверенность в себе может сделать человека посмешищем, да? Она лишает способности здраво мыслить, внятно говорить, даже держать равновесие. Тем более удивительно, что такие вещи могут происходить с тем, кто объективно имеет все для нормальной самооценки: знания, навыки, опыт побед… Это ведь ты прикончил Нагайну — последний крестраж Волдеморта?

— А? Ага, — утвердительно тряхнул головой Лонгботтом. Ветер шевелил его взлохмаченные каштановые волосы.

— Видите, — Северус подошел вплотную. — Вы уже не только выше меня ростом, — он смерил бывшего ученика взглядом. — Вы уже успели разок спасти мир и все равно робеете, как первокурсник, — он отошел на несколько шагов. — Прекращайте это, Невилл, — подытожил он с выражением недоумения на лице.

— Невилл, вот ты где! — на террасу выбежал возмущенный Гарри. — Тебя все обыскались.

— Просто я тут…

— Мы обсуждали кое-какие моменты относительно стратегии дальнейших действий. Но больше я мистера Лонгботтома не задерживаю. Думаю, он найдет дорогу сам, а вы, Гарри, не торопитесь. Что вы думаете о том, чтобы на все окна и дверь поставить лазерную сигнализацию, реагирующую на проникновение подачей звукового сигнала и одновременным поражением нарушителя электрическим током? Мощность электрической дуги соизмерима с поражающей силой Авада Кедавра…

 

========== Не серые будни ==========

 

Утро.

— Больной идет на поправку? — улыбаясь уголками губ, тихо спросил Северус у Лили, которая сидела рядом с Квини. Собака активно двигала лапами и головой, но тело пока плохо слушалось, поэтому она не могла ни встать, ни повернуться. — Давай поможем ей лечь на живот, — он прошептал заклинание.

Ротвейлер, почувствовав упор на лапы, заметно успокоился. Квини только время от времени маятникообразно покачивала головой и взмахивала хвостом, глухо ударяя им по полу.

— Как называется то лекарство, что ты дал ей? — спросила девочка, прижимая к себе широкую черную голову собаки и почесывая ей возле ушей. Собачий лазарет устроили в укромном уголке под лестницей. Сквозь просветы между ступенями проникали яркие лучи утреннего солнца, падали на волосы и лицо ребенка, поэтому каждый раз, смотря вверх, Лили жмурилась, морща нос. Ей было радостно.

— Пролифератокс, — серьезно ответил Снейп.

— Сложное название, — сокрушенно покачала головой девочка, — но нужно будет запомнить.

Они оба разговаривали шепотом, чтобы не разбудить остальных. С улицы доносился мерный гул электрогенераторов.

Дом Поттеров напоминал общежитие. Когда накануне гонцы вернулись из Хогвартса, кухню переоборудовали под лабораторию зельеварения, а дом был снабжен многоуровневой защитой, Рон выразил намерение отправиться домой. На это последовало категорическое возражение Гарри:

— Вы должны остаться у нас. Где гарантия, что Волдеморт не наведается к вам домой? Вы ведь не сможете воспроизвести такой же уровень защиты, как здесь. Вы тоже, Невилл.

— Но мы не можем, Гарри. Дома остался Миллс с няней! — воскликнула Луна.

— Поттер совершенно прав, — вмешался Снейп. — Заберите ребенка и возвращайтесь. Няню отпустите.

— Места на всех хватит! — настаивала Джинни. — Зачем подвергать себя неоправданному риску?

Наконец, все уступили уговорам и голосу разума. Лонгботтомы с трехлетним сыном разместились в пустующей комнате мальчиков. Поттеры с детьми — в своей восстановленной спальне: ремонт и уборка для магов — задачи, решаемые быстро и необременительно. Уизли получили спальню Лили, а Снейпу отдали рабочий кабинет Гарри.

— Я волнуюсь о Розе и Хьюго, — сидя поздним вечером в гостиной, в которой собрались все (кроме Снейпа, ушедшего в свой кабинет), переживала за одиннадцатилетних двойняшек Гермиона. — Надеюсь, в Хогвартсе они в безопасности.

— Может быть, всем стоило укрыться в Хогвартсе? — задумчиво сказал Рон. — Директор Макгонагалл говорила, что примет нас.

— Но детям до одиннадцати лет туда нельзя, — возразила Джинни, прижимая к себе Альбуса и Лили.

— Неужели этот запрет нельзя обойти? — спросил Рон.

— У Миллса еще не проявились магические способности, ему не проникнуть в Хогвартс, — спокойно, чуть нараспев сказала Луна, целуя безмятежно сопящего, заснувшего у нее на руках сына в светловолосую макушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик