Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

— Помогает? Да он ничего не делает, только командует!

— Закрой рот! — доносилось уже с верхнего этажа.

— Хотите закрыть мне рот? — уже со слезами кричал Альбус. — А вы его попросите, пусть он снова залепит мне все лицо помидором!

— Что ты несешь? Когда такое было? Не смей врать!

В этот момент Снейп, который до этого вел себя так, словно происходящее его не касалось, решительно вышел из кухни и направился на крики. Джинни поспешила следом.

— Тогда, когда приходил к нам в первый раз, — не унимался Альбус, — я смотрел в окно и держал в руке помидор… хотел его съесть. А он посмотрел на меня, и помидор расплющился об мою морду! — вопил разъяренный мальчик.

— Ты хочешь, чтобы мы поверили в такое наглое вранье? — свирепел его отец.

— Можете не верить, но это все правда!

— Не обвиняйте сына во лжи, мистер Поттер, он действительно сказал правду, — раздался насмешливый голос Северуса. — Сказать не всю правду — не значит солгать, верно, Альбус? Честно говоря, я думал, что случившееся останется нашей маленькой тайной, но раз уж вы сами решили придать это огласке, не поленитесь насчет деталей.

Гарри с женой застыли в изумлении.

— Каких деталей? — стушевался Альбус.

— Не сомневаюсь, что у вас были планы съесть тот помидор, но они потом поменялись невзначай, верно? Иначе с чего вдруг этот овощ начал двигаться по траектории “ваша рука — моя голова”? — Северус выждал вопросительную паузу. Мальчик только сопел, смотря себе под ноги. — А я всего лишь отправил помидор обратно, — Снейп язвительно прищурился. — Вы ведь хотели его съесть?

Альбус выдернул руку из державшей его отцовской ладони и скрылся в комнате.

— Все ясно, — крикнул ему Гарри. — Ты наказан. Не выйдешь из комнаты до конца дня. Извините, профессор.

— Ему явно не хватает воспитания, — холодно произнес зельевар и устремился на кухню.

*

— Думаю, я закончила, сэр, — робко сказала Джинни.

Снейп подошел к ее котлу, зачерпнул зелье и медленно вылил обратно, внимательно разглядывая струю жидкого золота, слегка переливающуюся всеми цветами радуги.

— Что вам сказать, миссис Поттер? По-моему, зелье получилось… достойным, — он сдержанно улыбнулся.

Джинни почувствовала стремительный подъем настроения.

— Я тоже все, — прошелестела Луна, показывая серебристую жидкость.

— И вы справились, — с еще более посветлевшим лицом заключил зельевар.

— А про мое что скажете? — четверть часа спустя спросил Рон с угрюмым выражением лица, но с плохо скрываемым самодовольством в глазах.

— Придраться не к чему, — изображая откровенно наигранную досаду, сказал профессор, разглядывая рубиново-красное, тягучее, как мед, зелье выносливости. — Сойдет!

Снейп ходил по кухне, поглядывая на котлы продолжающих работу с зельями Гарри, Гермионы и Невилла с чувством профессиональной гордости.

Когда Гарри презентовал свое перламутрово-изумрудное творение, профессор долго придирчиво его разглядывал, нюхал, даже растер каплю в пальцах и, наконец, заключил:

— Отменная работа, Поттер.

— Неужели я это слышу! — иронично воскликнул Гарри.

— Только не привыкай! — отворачиваясь, бросил Снейп. — Миссис Уизли, не торопитесь, ваш рецепт самый сложный. Мистер Лонгботтом? Невилл, что вы сделали? Минуту назад ваше почти готовое зелье выглядело обнадеживающе, — спросил зельевар, глядя на источающий бурый дым котел Лонгботтома.

— Я налил в него нашатырь вместо шафрана, — обреченно ответил Невилл.

Снейп поморщился.

— Ладно, — махнул он рукой, — уберите это. Когда отдохнете, сделаете заново. — Миссис Уизли, закончили? — спросил он, глядя на лиловато-синее варево. — Выглядит прилично. Переходим к испытанию действия приготовленных зелий.

— Может, вначале пожрем? — прозвучал усталый голос Рона. — Или у нас совсем цейтнот? Просто Джинни с Луной уже накрыли стол к обеду… — он показал на дверь, хотя из кухни не было видно гостиной, в которой стоял обеденный стол.

Снейп развел руками.

— Можем сделать перерыв.

*

За обедом говорили кто о чем.

Поттеры расспрашивали Рона, какой теперь Хогвартс. Лили и Альбус внимательно следили за их разговором.

— А в сборной по квиддичу есть кто-нибудь из первокурсников? — ревниво спросил Альбус и, услышав отрицательный ответ, довольно добавил: — А я обязательно попаду, как мой папа. А что ты больше любишь, Рон: квиддич или бокс?

— Конечно, квиддич! Бокс это так, — Рон обозначил руками движения боксера на разминке, — для поддержания формы.

Невилл держал на руках сына и что-то тихо ему шептал.

Гермиона расспрашивала Снейпа о зелье, которое только что приготовила. Она говорила, что не помнит, чтобы такое было описано в учебниках. Северус пояснил, что оно было разработано уже после того, как она выпустилась из школы волшебников, и вообще мало кому известно.

Неожиданно профессор громко обратился ко всем:

— Если никто не возражает, я бы хотел обсудить с вами одну… проблему, — он вскинул голову и сцепил пальцы в замок. Ожидаемо воцарилась полная тишина. — Мы только укрепляем рубежи и ждем инициативы от Темного Лорда. Но более эффективной была бы стратегия упреждения…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик