Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

— Ты совсем спятил, Рональд?! — строго рявкнула Гермиона, сильно напомнив при этом Молли. — Это уничтожило бы весь город и привело к радиоактивному заражению половины Европы!

— Что ты кричишь? Спокойно сказать нельзя было? — лицо ее мужа побелело от возмущения и обиды так, что ярче проступили веснушки.

— На самом деле, и такая идея озвучивалась. Говорили о подземном взрыве ядерной бомбы малой или сверхмалой мощности. Там диаметр разрушений был бы километра полтора. Это никого, понятно, не пугало. Район Цюриха можно было эвакуировать… а спрятанное в пространственной петле убежище был шанс достать. Однако иметь дело с радиацией, к счастью, большинство членов МЧК не захотели.

— Членов чего? — недоумевая, скривился Рон.

— Международной чрезвычайной комиссии.

— Ты сказал, то место пытались взорвать с помощью маггловского оружия? — прозвучал негромкий голос Луны. — Значит, Волдеморт уже осведомлен о том, что мы знаем, где он находится?

— Вполне вероятно — да, — ответил Гарри, сокрушенно кивнув, и в комнате на некоторое время повисла давящая тишина.

*

Близились к завершению первые сутки, проведенные мистером Райзом в особняке Снейпа. Он безудержно радовался практически всему: ветру и дождю со снегом в Лондоне, зимнему женевскому солнцу, светившему в окно выделенной ему комнаты, воробьиному гомону, горячему обеду, крепкому чаю, чистой одежде, кровати с пружинным матрацем, на котором ее новый обладатель не преминул по-детски покачаться. Инвалидное кресло с электрическим приводом, доставленное по заказу из маггловского магазина в первое же утро, и новые зубы, прорезавшиеся под действием зелья продентокс — авторской разработки Северуса — привели старика в полный восторг. Гарольд настолько светился удовольствием, что его освободителя то и дело посещали сомнения либо в сохранности рассудка отданного ему на поруки узника, либо в открытости помыслов последнего. Впрочем, больше тревожило все-таки первое. От коварных планов старого мага, если таковые имелись, должны были надежно защитить данный им обет и постоянно активный антимагический пояс. А вот на его разум и главное знания Снейп возлагал большие надежды и был бы всерьез раздосадован, если бы пришлось от них отказаться.

Времени до предполагаемого созревания клонов Тома Реддла оставалось катастрофически мало. Минерва активно обсуждала с министерством планы обороны Хогвартса и экстренной эвакуации студентов в случае нападения. Еще накануне, по дороге в Азкабан, Северус получил от Шеклболта «добро» на активацию каминного транспортного канала между резиденцией вождя дружественного племени анимагов и кабинетом директора Хогвартса, а также его собственным домом в Женеве. Вечером того же дня сова из министерства обрадовала сообщением о готовности обоих путей к работе. Без промедления казенная птица отправилась уведомлять о новых обстоятельствах Макгонагалл, а Бертран полетел с запиской и мешочком волшебного пороха к Кире. Однако все предпринимаемые меры могли оказаться малоэффективными против шестидесяти восьми клонов Волдеморта, поэтому Северус планировал дать Райзу всего пару дней на восстановление здоровья, а потом приступить к извлечению, так сказать, из него полезной информации. Однако Гарольд счел себя готовым даже раньше.

— Все прекрасно, Северус! — воскликнул он, когда хозяин дома зашел поинтересоваться, все ли в порядке. — Может ли быть иначе у человека, получившего в дар второе рождение? — старик, вероятно, распознал недоверие в искривившемся уголке губ Снейпа, потому что бросил короткий взгляд на расцветавший оттенками алого и фиолетового закат над прозрачным перелеском, видневшимся вдали, и продолжил тише и задумчивее: — Наверное, сложно поверить в счастье того, чья свобода передвижения ограничена стенами комнаты, а мир — видом из окна. Но в сравнении с затхлым каменным пеналом, в котором я провел последние четырнадцать лет, я получил невероятно много… И потом, — Гарольд улыбнулся во весь рот, — мир для новорожденного всегда открывается постепенно. В моем случае, — добавил он совершенно серьезно, — миру необходимо для начала убедиться в том, что мне можно доверять.

Снейп чуть заметно кивнул и собирался покинуть комнату, но Гарольд подъехал к нему в своем кресле и, глядя снизу вверх, сказал:

— Я помню, что обещал содействовать в решении вашей проблемы. Так понимаю, час икс близко. Какого рода помощь ты хотел бы от меня получить, Северус?

Снейп движением брови обозначил удивленное одобрение.

— Твой опыт, секреты боевой и ментальной магии, — прямо ответил он.

— Готов начать по первому требованию, — с энтузиазмом развел руками Райз. Создавалось впечатление, что перспектива передачи навыков не только не тяготит его, а, напротив, чем-то даже привлекает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика