Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

— Я бы попросил сориентировать меня по местонахождению ближайшего рынка ингредиентов для зелий, — он перехватил заинтересованный взгляд. — Но боюсь злоупотребить вашей любезностью, — произнесено было бархатно-низким голосом. «Я знаю, во что ты играешь, девочка. И знаю, кто я в этой игре — дичь! Но ты ошибаешься, полагая, что знаешь, во что играю я».

Девушка замялась с ответом. Но Северус уже увидел и вывеску рынка с уходящими в сторону рядами светящихся магглотталкивающей магией прилавков, и название маленького городка, в котором тот рынок располагался. Лезть в голову к вампиру, учитывая их ментальные способности, рискованно. Но соответствующее его целям Зелье Шамана требовало нескольких ингредиентов животного и растительного происхождения, встречающихся только в Румынии. Их поиски могли занять немало времени, которого у него не было. Накануне по возвращении из Хогвартса он вместе с Кирой изучал имевшиеся в библиотеке фолианты, которые хоть каким-то боком могли касаться астральных практик. А ближе к ночи занялся анализом отчетов, присланных менеджерами “OldFarma”. Продажи падали, несмотря на рост расходов на маркетинг. Такими темпами к моменту победы над Волдемортом его предприятие, лишенное систематического чуткого контроля, могло разориться… Но Северус научился не зацикливаться на мелких неприятностях, поэтому смог неплохо отдохнуть и выспаться. В результате он чувствовал себя бодрым и риск, связанный с легиллименцией вампирши, счел приемлемым.

Попутно выяснилось, что библиотекари не собирались устраивать на него охоту. Платежеспособных клиентов — а за чтение старинного фолианта Северус расплатился золотом — ценят и берегут, даже когда это всего лишь люди, а бизнесмен — вампир. Пожалуй, зелья, делающие кровь токсичной для них, были перестраховкой. Хотя в подобных ситуациях лучше переусердствовать. Вот, к примеру, красавица за стойкой могла и не посчитаться с меркантильными интересами, рискни какой-нибудь беспечный клиент пригласить ее на свидание.

Из разбавленной тусклыми отсветами темноты читального зала вышел высокий мужчина во фраке. Почти превращенные контрастными тенями в маску правильные черты лица, платиновые волосы и жесткий холодный голос:

— Стефэния, не задерживай нашего гостя.

Красавица строптиво фыркнула, бросила из-под опустившихся ресниц кокетливо-капризный взгляд на Снейпа.

— Зануда Фонсо, — шепнули встопорщенные губки.

— О, уверяю вас, все совершенно иначе, — манерно возразил хозяину библиотеки Северус. — Это я имел дерзость докучать девушке вопросами. Прошу меня простить. Мое почтение, сэр, — обозначил вежливый поклон в сторону Фонсо. К Стефэнии: — Леди.

Круто развернувшись, он стремительно пересек холл и вышел в тамбур.

— Что он спрашивал? — донес обостренный слух.

Последующий разговор вампиров не представлял интереса, и Северус уверенно шагнул за дверь. Яркая белизна больно резанула по глазам. Морщась, он чуть ли не вслепую сделал несколько шагов по короткой расчищенной дорожке, упирающейся прямо в сугроб.

Остановился, вдыхая морозный воздух. Путь к библиотеке включал авиаперелет Лондон-Бухарест, поездку автобусами с несколькими пересадками и завершался пешим восхождением. Начало последнего этапа тоже можно было бы назвать маггловским, да только магглы, если бы им приспичило прогуляться по нехоженым местам зимнего леса, наверное позаботились бы о снегоступах, как минимум, а не бороздили снежные просторы, проваливаясь по колено. Только когда вероятность быть замеченным местными свелась к минимуму, Северус набросил дезиллюминационку и низенько пролетел вдоль горного склона, обращая внимание только на указанные Геллертом ориентиры. Однако теперь, заново привыкнув к свету, он задержался, окунувшись в завораживающую красоту Карпат.

Искрились в тонких сочащихся сквозь облачную пелену лучах снежные вершины. Во все стороны раскинулись почти не потревоженные цивилизацией хвойные леса, дремлющие в звенящей тишине. Напоминающее небольшой замок каменное здание библиотеки казалось выросшим прямо из скал. Место следовало хорошо запомнить. Редчайший книжный фонд стоил того, чтобы к нему еще не раз вернуться. Но прагматичный интерес нисколько не помешал одновременно насладиться мимолетным ощущением гармонии и свободы. Именно такие моменты, иногда ускользающе эфемерные, но непременно побуждающие вдохнуть полной грудью, насыщали жизнь вкусом.

«Если… нет, когда преодолеем кризис, нужно будет пригласить Киру в путешествие. В этом мире определенно есть, на что посмотреть, — подумал он, закручиваясь в аппарационный вихрь. — А ведь из окон дома в Женеве видны Альпы и Юра…»

*

Декабрьские пейзажи женевского пригорода не отличались роскошью снежного покрова. Однако яркие предзакатные лучи золотились в оконных отражениях, играли оттенками зелени в самшитовой изгороди и в сизоватой хвое елей, росших по обе стороны дома. Синело безоблачное небо. С не успевшими оформиться и разделиться чувствами эстетического наслаждения, щемящей досады и негодования Северус взбежал по каменным ступеням парадного входа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик