Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

Сержант, не заглушая мотор, прошел вглубь аллеи, окруженной с двух сторон миксбордерами, составленными из гейхеров, тагетиса, львиного зева, шалфея и благоухающих даже осенью роз, за которыми до полутора метров поднималась живая изгородь из подстриженного самшита. Чертыхаясь, Пэри залез за кусты роз и выволок оттуда, беспощадно ломая и вытаптывая растения, женщину в полицейской форме. Взвалил ее себе на плечо, дотащил до машины, кое-как отряхнув с нее травинки и листья, усадил на пассажирское сиденье. Заняв свое место за рулем, он достал из перчаточного ящичка бутылку с водой, брызнул в лицо женщины. Видя, что она приходит в себя, потряс за плечо:

— Просыпайся, Трейси. Вызов поступил.

 

========== Правосудие ==========

 

Дом вздрогнул. Снизу из холла в комнаты на втором этаже через все щели вклинился свет, вырезая из предрассветной сумеречности угол стула с наброшенной одеждой, дверцу шифоньера с бронзовой круглой ручкой, резинового утенка на полу под столом, разметавшиеся по подушке светлые волосы Луны, каштановую прядь волос Гермионы, свесившуюся перед карим глазом, когда женщина за секунду до вспышки резко подскочила и села на кровати. Гарри наощупь торопливо искал на столе очки, рядом Джинни спешно натягивала поверх ночной сорочки махровый домашний халат.

— Наверное, Рон с Невиллом вернулись, — сказала она.

Парни ночью отправились в квартиру Баблфлопса, чтобы по инициативе Лонгботтома в дополнение к Протеевым чарам установить еще и маггловские «жучки» с видеокамерами.

Но внизу глухо, злобно зарычала и сразу же затихла Квини. По лестнице застучали шаги нескольких пар бегущих ног, а за окнами на фоне серого клочкастого неба замаячили тени на метлах.

Светя в глаза волшебными палочками, двери комнат распахивали люди в черных плащах. Вскрикнул и громко заплакал испуганный Миллс. Альбус, не слезая с кровати, поджав ноги, забился в угол, а Лили, путаясь в одеяле, пыталась побыстрее выбраться из постели, чтобы прижаться к родителям.

— Отдел магического правопорядка! Уберите ваши палочки, — голос из темноты был требовательным и знакомым.

— Кроткотт? — прикрываясь рукой от яркого слепящего света, спросил Гарри. — Какого Мерлина?!

— Он здесь! — донесся резкий высокий, как скрежет металла, женский голос, по которому Гермиона и Гарри сразу узнали Копру Колонтон.

— Вы прячете в своем доме Пожирателя Смерти, — холодно сказал Кроткотт.

— Ты спятил, Рудольф?! — рявкнул Поттер.

— Это ты спятил, Гарри!

Рудольф Кроткотт, глава мракоборческого центра, с осуждением посмотрел на героя последней войны с Волдемортом и вышел в коридор. Он направился туда, откуда прозвучал торжествующий голос начальницы отдела морали и нравов.

Северус с высоко поднятой головой стоял посреди своей комнаты в плотном окружении шести магов, направивших на него свои палочки. До того, как к нему ворвались мракоборцы, он успел одеться в черную рубашку и такого же цвета маггловский костюм. Высокомерно и презрительно, почти не поворачивая головы, профессор зельеварения обводил взглядом нежданных гостей.

— Вы профессора Снейпа называете Пожирателем? — догнав главного мракоборца, заорал Гарри. — Вам следует извиниться и убраться отсюда, Кроткотт! В архивах вашего отдела тринадцать лет лежит мой отчет. Если ты до сих пор не удосужился с ним ознакомиться, то отправляйся — сделай это сейчас!

— Я читал твой отчет, Поттер, — невозмутимо ответил Рудольф. Он был совсем не похож на своего дядю Реджинальда, робкого, слабого, которого юное трио когда-то повстречало в поисках медальона-крестража в министерстве, захваченном Волдемортом. Мракоборец был такого же астеничного телосложения, но в его вытянутой худой фигуре, в резких, хоть и мелких, чертах лица чувствовались решительность и хладнокровие. — Твой отчет ничего не доказывает. Ты видел воспоминания, которые он сам слил тебе. Зная способности этого человека, легко допустить, что они были подправлены выгодным ему способом…

— Бред! — свирепея, прорычал Поттер. — Так что угодно можно поставить под сомнение. На каком основании? На каком основании вы вообще ворвались в мой дом?

— Если то, что написано в твоем отчете, правда, почему он столько лет скрывался? Почему не явился в министерство, когда вернулся в Англию? — с широкой улыбкой, напоминающей оскал ящерицы, растягивая слова, возразила Копра.

— Возможно, потому что не был обязан! — раздраженно, но стараясь держать себя в руках, ответил Гарри. — Но главным образом, — он снова перешел на крик, — потому что мы все здесь в последние дни были немного заняты предотвращением очередного возвращения Волдеморта! А вы в это время, упорно игнорируя…

— Волдеморт умер тринадцать лет назад, — пренебрежительно перебил Кроткотт. — Говорить о его возвращении может либо сумасшедший, либо лжец. Кто ты — еще предстоит разобраться. Сейчас мы пришли за ним, — он перевел взгляд на Снейпа.

— Повторяю свой вопрос: на каком основании? — возвращая себе самообладание, твердо спросил Поттер.

— На основании распоряжения министра, — ласково, как будто говорила с капризным ребенком, ответила ему Колонтон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик