Читаем Гарри Поттер: возвращение ушедших (СИ) полностью

— Шеклболт не мог дать такое распоряжение, — возражение прозвучало с полной уверенностью.

— Читайте! — воскликнула женщина, тряхнув начесом, и перед носом Гарри в воздухе повисла бумага с министерской печатью и подписью.

— Чертовщина, — покрутил головой Поттер. В его руке оказался мобильник, он судорожно набирал номер Кингсли.

— Отдайте вашу палочку, — спокойным голосом потребовал Рудольф.

— Ваши сотрудники, — Снейп бросил презрительный взгляд на стоящую сбоку от него Аллузи, — в прошлый раз были выряжены полицейскими. Знаете, как магглы называют служащих этого ведомства? Легавые. Пусть ищут.

Джинни, не в силах поверить в происходящее, стояла у двери в коридоре. При первых же словах профессора она почувствовала, что в широком рукаве ее халата появился длинный тонкий предмет. На долю секунды ее взгляд пересекся с взглядом черных спокойных глаз, и обмен сообщениями состоялся.

Кассиопа вскинулась, сверкая светлыми глазами, угрожающе приблизила палочку к лицу Северуса, но он никак не отреагировал на ее ужимки.

— Вы в своем уме, господин министр? — снизу из холла раздался громкий голос взбешенного Гарри. — Или вас конфундусом накрыло? Проклятье! — прорычал он коротким гудкам.

— Северус Снейп, вы арестованы, — официальным враждебным тоном отчеканил Кроткотт. — Препятствуя исполнению стандартной процедуры задержания, вы усугубляете свое положение. Ваше сопротивление будет учтено в суде.

Профессор криво улыбнулся в ответ. Он почувствовал, как руки и ноги сковало кандальное заклинание. Через мгновение Снейп не по своей воле немного приподнялся над полом и завис в воздухе.

— Никуда вы его не заберете, — крикнул Поттер, выхватывая палочку.

— Не делай глупостей, Гарри, — вполголоса произнес профессор. Поттер хотел запротестовать, но остановленный мимолетной паузой порыв уже замещался пониманием — в данный момент стычка с мракоборцами ничем хорошим не закончится. Ни для кого. Гарри опустил палочку.

— Мы сделаем все, чтобы доказать абсурдность любых подозрений, профессор. Мы вызволим вас, обещаю! — с уравновешенной пылкостью пообещал Гарри.

— Если сами не угодите в Азкабан, — проплывая мимо, хихикнув, прошептала Копра.

Луна, стоя в ночной пижаме, выглядывала через приоткрытую дверь спальни Поттеров. За ее спиной толпились напуганные дети. Она шептала заклинания, и пузырьки с лекарственными зельями уменьшались до размеров комара и незаметно перемещались со стола в карман пиджака профессора.

*

Гарри не мог и не надеялся заснуть. Окклюменция? Какая на хрен окклюменция?! Она требует освободить сознание — куда деть его содержимое?

Спустился в кухню. Свет не зажигал. Мысли путались и толкались. От обдумывания «спокойного и взвешенного» разговора с Кингсли, который «непременно состоится» поутру, сознание отскакивало к представлению жесткого разговора на повышенных тонах. Цепь воображаемых событий резко обрывалась на первом брошенном в министра заклятии. Мысль падала в калейдоскоп бессвязных и бестолковых в своей невероятности картинок: схватка в коридоре министерства с бывшими коллегами; пламенная речь в толпу… кого-то; штурм Азкабана; помощь от бывших коллег. Характеристика личностных качеств сотрудников министерства… Получалось лаконично и хлестко… и нецензурно. Вектор критики хаотично перемещался с одного объекта на другой, пока не наткнулся на своего субъекта. Сеанс самобичевания был прерван возвращением Рона и Невилла.

Узнав о случившемся, Лонгботтом оторопело молчал.

Уизли красочно и витиевато пересказывал вслух недавние мысли Гарри. При первых его словах Невилл движением, своей динамичностью напомнившим Гарри хамелеона, наложил на комнату звукоизоляцию.

Внезапно вспыхнуло понимание — будет суд. Перешли к бурному обсуждению предстоящих прений. Бурлили Рон и Гарри, Невилл безмолвно поддерживал. После очередного витка «мы скажем — козлы не поверят» Поттер рассеянно глянул в темное окно. Душ из ледяного пара мгновенно освободил сознание от мыслей. Только рефлексы…

— Что?! — Рон споткнулся на полуслове и с настроением сжатой пружины уставился на развернувшего в боевую стойку Гарри.

— Там… Видел? Там были красные светящиеся глаза…

— Еще один клон? — тихо уточнил Невилл.

Гарри издал невнятное мычание и дерганно, неуверенно покачал головой:

— Там не было белого лица… Они светились из темноты…

*

Копра была довольна проведенной операцией. Ненавистный ей сующий нос не в свои дела Поттер оказался скомпрометирован. Если повезет, он может лишиться своей должности в министерстве, и тогда проталкивать нужные законопроекты станет гораздо проще. Цель станет ближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик